Bibel » Elberfelder Bibel Elberfelder Bibel 2006

1 Samuel 13 1 Samuel 13 kapitel

1 Saul war . . . Jahre[1] alt, als er König wurde; und er regierte zwei Jahre über Israel.
2 Und Saul erwählte sich aus Israel dreitausend Mann: Zweitausend waren bei Saul zu Michmas und auf dem Gebirge von Bethel, und tausend waren bei Jonatan in Gibea in Benjamin. Den Rest des Volkes aber entließ er, einen jeden in sein Zelt[2].
3 Und Jonatan schlug den Wachtposten der Philister, der in Gibea[3] war, und die Philister hörten es[4]. Und Saul ließ im ganzen Land ins Horn stoßen und sprach: Die Hebräer sollen es hören!
4 Und ganz Israel hörte es und sagte: Saul hat den Wachtposten der Philister geschlagen, und auch Israel hat sich bei den Philistern stinkend gemacht. Da wurde das Volk hinter Saul her nach Gilgal zusammengerufen.
5 Auch die Philister sammelten sich zum Kampf mit Israel: 30 000[5] Wagen und sechstausend Gespanne und ‹Fuß›volk so viel wie der Sand am Ufer des Meeres. Und sie zogen herauf und lagerten sich bei Michmas, östlich von Bet-Awen.
6 Als aber die Männer von Israel sahen, dass sie in Not waren, weil das ‹Kriegs›volk bedrängt wurde, da versteckte sich das Volk in Höhlen und Dornsträuchern, in Felsen, in Gewölben und in Zisternen.
7 Auch gingen Hebräer über den Jordan ins Land Gad und Gilead. Saul aber war noch in Gilgal, und das ganze Volk, das ihm folgte, war voll Angst[6].
8 Und er wartete sieben Tage bis zu der von Samuel bestimmten Zeit; aber Samuel kam nicht nach Gilgal. Und das Volk ‹fing an›, von ihm auseinanderzulaufen.
9 Da sagte Saul: Bringt mir das Brandopfer und die Heilsopfer[7] her! Und er opferte das Brandopfer.
10 Und es geschah, als er ‹eben› fertig war, das Brandopfer zu opfern, siehe, da kam Samuel. Und Saul ging hinaus, ihm entgegen, um ihm den Segensgruß zu entbieten[8].
11 Und Samuel sprach: Was hast du getan! Saul antwortete: Weil ich sah, dass das Volk von mir auseinanderlief, und du kamst nicht zur bestimmten Zeit, während die Philister sich ‹schon› bei Michmas versammelt hatten,
12 da dachte ich: Jetzt werden die Philister zu mir nach Gilgal herabkommen, und ich habe das Angesicht des HERRN noch nicht gesucht. Da wagte ich es[9] und opferte das Brandopfer.
13 Und Samuel sprach zu Saul: Du hast töricht gehandelt! Du hast das Gebot des HERRN, deines Gottes, nicht gehalten, das er dir geboten hat. Denn gerade jetzt hätte der HERR dein Königtum über Israel für immer[10] bestätigt;
14 nun aber wird dein Königtum nicht bestehen. Der HERR hat sich einen Mann gesucht nach seinem Herzen, und der HERR hat ihn zum Fürsten über sein Volk bestellt; denn du hast nicht gehalten, was der HERR dir geboten hatte.
15 Und Samuel machte sich auf und ging von Gilgal hinauf[11] nach Gibea in Benjamin. Und Saul musterte das Volk, das sich bei ihm befand, etwa sechshundert Mann.
16 Und Saul und sein Sohn Jonatan und das Volk, das sich bei ihm befand, lagen bei Gibea in Benjamin; die Philister aber hatten sich bei Michmas gelagert.
17 Da zog der Vernichtungstrupp[12] aus dem Lager der Philister in drei Abteilungen aus: eine Abteilung wandte sich in Richtung auf Ofra, nach dem Land Schual hin,
18 und eine Abteilung wandte sich in Richtung auf Bet-Horon, und eine Abteilung wandte sich in Richtung auf das Gebiet, das auf das Tal Zeboïm nach der Wüste hin hinausschaut.
19 Und es war kein Schmied im ganzen Land Israel zu finden. Denn die Philister dachten: ‹Wir wollen› nicht, dass die Hebräer sich Schwert oder Speer machen!
20 Und ganz Israel musste zu den Philistern hinabziehen, jeder um seine Pflugschar oder seinen Spaten, sein Beil oder seine Sichel[13] zu schärfen. —
21 Das Schärfen geschah für einen Zweidrittelschekel bei den Pflugscharen und bei den Spaten, bei der Gabel und bei den Beilen und um die ‹Rinder›stacheln geradezurichten[14]. —
22 Und es geschah am Tag des Kampfes, dass weder Schwert noch Speer in der Hand des ganzen Volkes gefunden wurde, das mit Saul und mit Jonatan war; nur bei Saul und seinem Sohn Jonatan fanden sie sich vor.
23 Und ein Posten der Philister zog aus, auf den Pass von Michmas zu.

Примечания:

1 [1] – Eine Altersangabe fehlt hier im Mas. T.; »30 Jahre« (so einige griech. Handschr.) ist eine Vermutung.
1 ⓐ – Apg 13,21
2 ⓑ – Kap. 24,3
2 ⓒ – Kap. 14,5.31; Esr 2,27; Neh 11,31; Jes 10,28
2 ⓓ – Kap. 10,26; 2Sam 23,29
2 [2] – w. in ihre Zelte
2 ⓔ – Jos 22,6
3 [3] – so mit LXX; hebr. Geba
3 ⓕ – Kap. 10,5; Jos 18,24
3 [4] – LXX: hörten, dass die Hebräer abgefallen seien
3 ⓖ – Ri 3,27
4 ⓗ – Kap. 27,12; 1Mo 34,30; 2Sam 10,6
4 ⓘ – Kap. 10,8
5 ⓙ – Kap. 14,52; 17,1
5 [5] – LXX: 3 000
5 ⓚ – Jos 11,4; Ri 7,12
5 ⓛ – Kap. 14,23; Jos 7,2
6 ⓜ – Ri 10,9
6 ⓝ – Kap. 14,11.22; Ri 6,2
7 ⓞ – Kap. 31,7; Jos 13,8.11
7 [6] – w. zitterte hinter ihm her
7 ⓟ – Kap. 17,11
8 ⓠ – Kap. 10,8
9 [7] – o. Friedensopfer; o. Abschlussopfer; o. Gemeinschaftsopfer
10 [8] – w. um ihn zu segnen
11 ⓡ – 1Mo 4,10
12 [9] – o. fasste ich mir ein Herz; w. machte ich mich stark
12 ⓢ – Kap. 15,22
13 ⓣ – Kap. 26,21; 1Mo 31,28; 2Sam 24,10
13 ⓤ – 1Chr 10,13
13 [10] – w. für ewig, o. auf Dauer
14 ⓥ – Kap. 15,23.26.28; 16,1; Spr 27,24; Apg 13,22
14 ⓦ – 2Sam 5,2
15 [11] – LXX: und zog seines Weges; die Übrigen vom Volk aber zogen hinter Saul her, dem Kriegsvolk entgegen, von Gilgal hinauf
15 ⓧ – Kap. 14,2
17 [12] – w. der Verderber
17 ⓨ – Jos 18,23
18 ⓩ – Jos 10,10
18 ⓐ – 1Mo 10,19; Neh 11,34
19 ⓑ – Ri 5,8
20 [13] – T.; Mas. T.: Pflugschar
21 [14] – o. einzusetzen
23 ⓒ – Jes 10,28

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Samuel, 13 kapitel. Elberfelder Bibel 2006.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.