1 И҆ преста̀ пла́кати.
2 Ѻ҆́на же шє́дша пѹте́мъ, прїидо́ста въ ве́черъ ко ті́грѹ рѣцѣ̀ и҆ пребы́ста та́мѡ.
3 Ѻ҆́трочнщь же сни́де ѡ҆мытисѧ и҆ и҆зскочѝ ры́ба ѿ рѣкѝ и҆ хотѧ́ше пожре́ти ѻ҆́трочища.
4 А҆́гг҃лъ же речѐ є҆мѹ̀: возмѝ ры́бѹ. И҆ ѩ҆́тъ ры́бѹ ѻ҆́трочищь и҆ и҆зве́рже ю҆̀ на зе́млю.
5 И҆ речѐ є҆мѹ̀ а҆́гг҃лъ: разрѣ́жи ры́бѹ, и҆ взѧ́въ се́рдце и҆ пе́чень и҆ же́лчь, положѝ сохра́ннѡ.
6 И҆ сотворѝ ѻ҆́трочищь, ѩ҆́коже речѐ є҆мѹ̀ а҆́гг҃лъ: ры́бѹ же и҆спє́кша, снѣдо́ста: и҆ и҆до́ста ѻ҆́ба, доне́лиже прили́жистасѧ ко є҆квата́нѡмъ.
7 И҆ речѐ ѻ҆́трочищь а҆́гг҃лѹ: а҆зарі́а бра́те, что̀ є҆́сть се́рдце и҆ пе́чень и҆ же́лчь ры́бїѧ;
8 И҆ речѐ є҆мѹ̀: се́рдце и҆ пе́чень, а҆́ще кого̀ смѹща́етъ де́мѡнъ и҆лѝ дѹ́хъ ѕо́лъ, си́мъ подоба́етъ кѹри́ти пред̾ человѣ́комъ и҆лѝ жено́ю, и҆ ктомѹ̀ не бѹ́детъ смѹща́тсиѧ:
9 же́лчь же, пома́зати человѣ́ка, и҆́же и҆́мать бѣ́льма на ѻ҆чесѣ́хъ, и҆ и҆зцѣлѣ́етъ.
10 Е҆гда́ же прибли́жистасѧ ко ра́гѣ,
11 речѐ а҆́гг҃лъ ѻ҆́трочищѹ: бра́те, дне́сь пребѹ́демъ ѹ҆ рагѹи́ла, и҆ ѻ҆́нъ сро́дникъ тво́й є҆́сть, и҆ є҆́сть є҆мѹ̀ дще́рь є҆диноро́дна и҆́менемъ са́рра:
12 возглаго́лю ѡ҆ не́й, є҆́же да́тисѧ тебѣ̀ є҆́й въ женѹ̀, занѐ тебѣ̀ надлежи́тъ наслѣ́дїе є҆ѧ̀, и҆ ты̀ є҆ди́нъ є҆сѝ ѿ ро́да є҆ѧ̀: ѻ҆трокови́ца же красна̀ и҆ ѹ҆мна̀ є҆́сть:
13 и҆ нн҃ѣ послѹ́шай мѧ̀, и҆ возглаго́лю ѻ҆тцѹ̀ є҆ѧ̀, и҆ є҆гда̀ возврати́мсѧ ѿ ра́гъ, сотвори́мъ бра́къ: поне́же вѣ́мъ рагѹи́ла, ѩ҆́кѡ не да́стъ є҆ѧ̀ мѹ́жѹ и҆но́мѹ по зако́нѹ мѡѷсе́овѹ, и҆лѝ пови́ненъ бѹ́детъ сме́рти, занѐ наслѣ́дїе тебѣ̀ подоба́етъ прїѧ́ти, не́жели всѧ́комѹ человѣ́кѹ.
14 Тогда̀ речѐ ѻ҆́трочищь а҆́гг҃лѹ: а҆зарі́а бра́те, слы́шахъ а҆́зъ, ѩ҆́кѡ ѻ҆трокови́ца дана̀ бѣ̀ седмѝ мѹжє́мъ, и҆ всѝ въ невѣ́стницѣ погибо́ша:
15 и҆ нн҃ѣ а҆́зъ є҆ди́нъ є҆́смь ѻ҆тцѹ̀ и҆ бою́сѧ, да не вше́дъ ѹ҆мрѹ̀ ѩ҆́коже и҆ пре́жднїи, поне́же де́мѡнъ лю́битъ ю҆̀ и҆́же не вреди́тъ ни кого́же ра́звѣ приходѧ́щихъ къ не́й: и҆ нн҃ѣ а҆́зъ бою́сѧ да не ѹ҆мрѹ̀ и҆ низведѹ̀ живо́тъ ѻ҆тца̀ моегѡ̀ и҆ ма́тере моеѧ̀ съ печа́лїю ѡ҆ мнѣ̀ во гро́бъ и҆́хъ, и҆ сы́нъ дрѹгі́й нѣ́сть и҆́ма, и҆́же погребе́тъ ѧ҆̀.
16 Рече́ же є҆мѹ̀ а҆́гг҃лъ: не по́мниши ли слове́съ, ѩ҆́же заповѣ́да тебѣ̀ ѻ҆те́цъ тво́й, ѡ҆ є҆́же взѧ́ти тебѣ̀ женѹ̀ ѿ ро́да твоегѡ̀; и҆ нн҃ѣ послѹ́шай мѧ̀, бра́те, поне́же тебѣ̀ бѹ́детъ въ женѹ̀, а҆ ѡ҆ де́мѡнъ ни є҆ди́ныѧ мы́сли и҆мѣ́й, занѐ въ но́щь сїю̀ да́стсѧ тебѣ̀ ѻ҆на̀ въ женѹ̀:
17 и҆ а҆́ще вни́деши въ невѣ́стникъ, во́змеши жера́токъ ѳѷмїа́мный, и҆ возложи́ши ѿ се́рдца и҆ ѿ пе́чени ры́бныѧ и҆ покѹри́ши:
18 и҆ ѡ҆бонѧ́етъ де́мѡнъ, и҆ ѿбѣжи́тъ и҆ не возврати́тисѧ во вѣ́къ вѣ́ка: є҆гда́ же прїи́деши къ не́й, воста́ните ѻ҆́ба и҆ возопі́йте къ мл҇тивомѹ бг҃ѹ, и҆ сп҃се́тъ ва́съ и҆ поми́лѹетъ: не бо́йсѧ, занѐ тебѣ̀ сїѧ̀ ѹ҆гото́вана є҆́сть ѿ вѣ́ка, и҆ ты̀ ю҆̀ спасе́ши, и҆ по́йдетъ съ тобо́ю, и҆ непщѹ́ю, ѩ҆́кѡ тебѣ̀ бѹ́дѹтъ ѿ неѧ̀ ча҄да. И҆ ѩ҆́кѡ ѹ҆слы́ша тѡві́а сїѧ҄, возлюбѝ ю҆̀, и҆ дѹша̀ є҆гѡ̀ прилѣпи́сѧ ѕѣлѡ̀ є҆́й. И҆ прїидо́ста во є҆квата́ны.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Товита, 6 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.