1 Фессалоникийцам 3 глава

Первое послание к Фессалоникийцам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → В переводе Лутковского

 
 

И хотя сами мы решили остаться в Афинах, но не могли вынести разлуки с вами
 
Вот почему, не откладывая более, мы решили остаться в Афинах одни,

и отправили к вам Тимофея, нашего брата, с которым мы трудимся для Бога ради Христова Евангелия, чтобы он вас укрепил и придал сил вашей вере,
 
а к вам послали брата нашего Тимофея, — служителя Божьего и помощника нашего в благовестии Христовом, чтобы поддержать вас и укрепить в вас веру вашу,

чтобы никого не заставили колебаться нынешние страдания — вы ведь сами знаете, что они для нас неизбежны.
 
дабы, несмотря на претерпеваемые страдания, она ни в ком из вас не поколебалась. Да вы и сами знаете, что так должно было быть,

Еще когда были с вами, мы предупреждали о своих будущих страданиях, и, как вам известно, они пришли.
 
ибо когда мы были у вас, то предупреждали вас о предстоящих страданиях, и, как видите, это сбылось.

Так что я не вынес разлуки и послал к вам Тимофея, чтобы узнать о вашей вере: не совратил ли вас искуситель, не вышло ли, что потрудились мы впустую.
 
Поэтому — то, не откладывая более, я и послал узнать о вере вашей: не удалось ли соблазнителю соблазнить вас, и не напрасным ли оказался труд наш?

Теперь Тимофей к нам вернулся с благой вестью о вашей вере и любви, о том, как вы постоянно поминаете нас добром и стремитесь нас повидать, как и мы — вас.
 
Но вот Тимофей возвратился от вас и принес нам радостную весть о вере и любви вашей, и что вы, навсегда сохранив добрые воспоминания о нас, желаете увидеться с нами так же, как и мы с вами,

Так, братья, вы нас утешили во всех наших нуждах и страданиях — утешили вашей верой.
 
поэтому благодаря вам, братья, и вере вашей нам не только легче переносить все скорби и страдания наши,

Вы твердо стоите в Господе, а значит, и мы живы.
 
но и жить теперь легче, зная, что вы сохраняете верность Господу.

И как бы мы могли отблагодарить Бога за вас, за всю ту радость, которой вы одарили нас перед Богом нашим?
 
Чем же мы можем отблагодарить Бога за вас, чем воздадим Ему за всю ту радость, которой мы радуемся о вас,

День и ночь мы усердно молимся о том, чтобы встреться с вами лично, и если чего-то недостает вашей вере, всё восполнить.
 
ночь и день усердно молясь Богу нашему о том, чтобы лично увидеться с вами и восполнить то, в чём нуждается вера ваша?

Пусть же Сам Бог и Отец наш и Господь наш Иисус устроят наше путешествие к вам,
 
Пусть же Сам Бог и Отец наш и Господь наш Иисус укажут, когда нам отправляться в путь к вам.

а вас Господь пусть с избытком наполнит любовью друг ко другу и ко всем — такой же, как наша любовь к вам.
 
А вас да преисполнит Господь такою же безмерною любовью друг ко другу и ко всем /людям/, какою мы преисполнены к вам,

Тогда ваши сердца будут тверды в непорочности и святости перед Богом и Отцом нашим в день пришествия Господа нашего Иисуса со всем Его святым народом. Аминь.
 
чтобы непорочные пред Богом и Отцом нашим сердца ваши укоренились в святости ко времени пришествия Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.