От Марка 1 глава

Евангелие от Марка
Перевод Десницкого → В переводе Лутковского

 
 

Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божьего.
 
Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божьего.

Так написано у пророка Исайи: «Вот, посылаю впереди Тебя вестника Моего, чтобы он проложил перед Тобой дорогу.
 
У пророков было написано: пред Тобою Я пошлю Своего вестника, который возвестит о пришествии Твоем; (Исх 23:20)

Голос взывает в пустыне: Приготовьте Господу дорогу, Распрямите пути для Него!»
 
глас вопиющего в пустыне:1 готовьтесь к встрече Господа, прямые проложите дороги для Бога нашего. (Ис 40:3)

Иоанн тогда стал крестить в пустыне. Он проповедовал крещение как обряд покаяния: в нем прощались грехи.
 
И вот, из пустыни, проповедуя крещение покаяния во оставление грехов, пришёл Иоанн Креститель,

И к нему собирались со всей страны Иудейской, все жители Иерусалима: исповедуя свои грехи, они принимали от него крещение в реке Иордане.
 
к которому стали приходить жители Иерусалима и всей страны Иудейской, и все принимали крещение от него на реке Иордане, исповедуя ему грехи свои.

Сам Иоанн носил верблюжью шерсть, опоясывался кожаным поясом, а ел саранчу и дикий мед.
 
Иоанн же носил одежду из верблюжьей шерсти, подпоясанную кожаным ремнем, а питался он саранчою и диким медом.

Он проповедовал так:— За мной грядет Тот, Кто меня сильней! Нагнуться и развязать ремешок на его сандалиях — я и того недостоин!
 
И говорил он, проповедуя: после меня придет Тот, Кто настолько превосходит меня, что я недостоин даже, склонившись, развязать ремни на сандалиях Его;

Я вас крестил, омывая водой, а Он омоет Святым Духом.
 
я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.

И как раз в те дни пришел Иисус из Назарета, что в Галилее, и принял от Иоанна крещение в Иордане.
 
В те самые дни пришёл к Иоанну на Иордан Иисус из Назарета Галилейского и принял крещение от него.

И сразу, когда Он выходил из воды, увидел, как разделились небеса и сошел на Него Дух, словно голубь слетел.
 
Едва Иисус вышел из воды, как увидел разверзающиеся небеса и голубку, в образе которой Дух (Божий) сошел на Него,

И раздался с небес голос:— Ты — Мой возлюбленный Сын, с Тобой Мое благоволение.
 
и раздался голос с небес: Ты — Сын Мой возлюбленный, в Тебе Моё благоволение; (Быт 22:2; Пс 2:7; Ис 42:1)

И сразу же Дух повел Его в пустыню.
 
после чего, ведомый Духом, Он удалился в пустыню,

Был Он в пустыне сорок дней: сатана Его искушал, был Он среди зверей, и ангелы служили Ему.
 
где, искушаемый сатаною, пробыл сорок дней среди зверей, и ангелы служили Ему.

А после того, как схватили Иоанна, Иисус пришел в Галилею и проповедовал там Божье Евангелие.
 
После того как Иоанн был заключен в темницу, Иисус пошёл в Галилею и стал проповедовать, благовествуя о Царстве Божьем,

Он говорил:— Настало время, близко уже Царство Божье. Покайтесь и веруйте в Евангелие!
 
и так говорил Он: наступили времена, когда приблизилось Царство Божье; покайтесь и веруйте этой радостной вести.

Проходя по берегу Галилейского моря, Он увидел Симона и его брата Андрея — они забрасывали в море сети, ведь они были рыбаками.
 
Однажды, проходя близ озера Галилейского, увидел Он братьев Симона и Андрея, которые ловили рыбу, закидывая в озеро сети,

И сказал им Иисус:— За Мной! Я сделаю так, что вашим уловом вместо рыб будут люди.
 
и сказал им: следуйте за Мною, Я научу вас ловить (души) человеческие.

Они тут же бросили сети и пошли за Ним.
 
И они, бросив сети свои, тотчас последовали за Ним.

Пройдя чуть дальше, Он увидел Иакова, сына Зеведея, вместе с его братом Иоанном — они чинили сети прямо в лодке.
 
Там же невдалеке увидел Он братьев Иакова и Иоанна, сыновей Заведея, которые в лодке чинили сети свои,

Он сразу их позвал. Они оставили в лодке своего отца Зеведея с его работниками и пошли за Иисусом.
 
и тотчас призвал их. И они, оставив в лодке отца своего Заведея вместе с работниками, последовали за Ним.

Оттуда они отправились в Капернаум. И сразу же, в субботу, Он пришел в синагогу и там учил.
 
И вот, приходят они в Капернаум; в первую же субботу пошёл Иисус в синагогу и проповедовал там.

Люди поражались, что наставлял Он их не как учат книжники — а как Тот, кто вправе это делать.
 
И поражались все учению Его, потому что, в отличие от книжников, Он учил словно по вдохновению свыше.

Тут же у них в синагоге был человек, одержимый злым духом, и он закричал:
 
И вдруг находившийся в этой синагоге человек, одержимый нечистым духом, вскричал:

— Что тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел нам на погибель! Мы знаем Тебя — Ты свят у Бога!
 
что Тебе надо от нас, Иисус Назарянин? Пришёл погубить нас? Знаю кто Ты — Святой Божий!

Но Иисус ему повелел:— Замолчи, покинь его!
 
Но Иисус повелел ему: замолчи и выйди из него.

Дух сотряс того человека и вышел из него с громким криком.
 
И дух нечистый, сотрясши одержимого так, что тот возопил громким голосом, вышел из него.

Все были поражены и спрашивали друг друга:— Что же это такое? Новое учение, и ведь Он в своем праве. Он повелевает нечистым духам — и те Ему повинуются!
 
И все в изумлении говорили друг другу: что это? — Действительно новое учение. И духам нечистым Он повелевает, и они повинуются Ему.

Слух о Нем разнесся сразу по всей галилейской округе.
 
И вскоре молва о Нём разнеслась по всем окрестностям Галилеи.

А из синагоги они сразу пошли в дом Симона и Андрея, вместе с Иаковом и Иоанном.
 
Выйдя из синагоги, пошли они вместе с Иаковом и Иоанном в дом Симона и Андрея.

У Симона теща лежала в горячке, Иисусу тут же сказали об этом.
 
А теща Симона лежала, горящая в лихорадке, и Ему сразу же сказали об этом.

Он подошел к ней, взял за руку — и поднял на ноги. Горячка у ней прошла, она смогла принять их как гостей.
 
Подойдя к ней, Иисус поднял её, взяв за руку, и недуг тотчас оставил её, и она стала прислуживать им.

А когда настал вечер и уже садилось солнце, стали к Нему приносить всех, кто был болен или одержим бесом —
 
А когда наступил вечер и зашло солнце, стали приводить к Нему всех больных и бесноватых,

весь город собрался у дверей.
 
так что вскоре весь город собрался у дверей,

Он исцелил множество людей, страдавших разными недугами, и множество бесов изгнал, только не позволял бесам говорить, что они Его узнали.
 
и многих из тех, кто страдал от различных болезней, Он исцелил и изгнал множество бесов, не позволяя им разглашать, что Он — Христос и они знают об этом.

И поднявшись рано, до рассвета, Он пошел в уединенное место, чтобы там помолиться.
 
Рано утром, едва рассвело, Он тихо поднялся и вышел из дома и, удалясь в пустынное место, молился там.

За ним отправился Симон вместе с остальными,
 
Между тем стали искать Его Симон и все бывшие с Ним,

а когда они Его нашли, то сказали:— Все Тебя ищут.
 
и когда нашли, говорят Ему: все разыскивают Тебя.

Он ответил им:— Пойдем отсюда дальше, будем обходить окрестные селения, и Я стану там проповедовать, ведь для того Я и пришел.
 
Он же сказал им: пойдемте отсюда в другие селения и города, чтобы и там проповедовать, потому что Я для этого и пришёл.

Так Он ходил и проповедовал у них в синагогах по всей Галилее, изгоняя бесов.
 
И прошел Он по всей Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя бесов.

Приходит к Нему прокаженный и молит, упав на колени:— Стоит Тебе пожелать — и Ты очистишь меня!
 
Однажды подбегает к Нему прокаженный и, пав пред Ним на колени, обращается к Нему с мольбою: Господи, если захочешь, то сможешь меня очистить.

Иисус пожалел того человека, протянул руку, коснулся его и сказал:— Желаю, очистись!
 
Сжалившись над ним, Иисус прикоснулся к нему рукой и сказал: хочу, очистись.

И с него тут же сошла проказа, он очистился.
 
Едва Он произнес эти слова, как с того сошла проказа, и он очистился,

Иисус строго посмотрел на него и сразу отослал прочь,
 
после чего Иисус тотчас отослал его, строго сказав ему:

сказав:— Смотри, ничего никому не рассказывай. Ступай, покажись священнику и принеси жертву очищения, как повелел Моисей, чтобы все убедились.
 
смотри же, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и, как заповедал Моисей, за очищение своё принеси жертву2 во свидетельство всем.

Но тот, едва выйдя, стал всем рассказывать о происшедшем и всё раскрыл, так что Иисус уже не мог просто так войти в город. Он оставался снаружи, в уединенных местах, и к Нему отовсюду стекались люди.
 
А тот, едва отойдя, стал созывать людей и рассказывать всем о случившемся, поэтому Иисус уже не мог открыто войти в город,3 но пребывал вне его, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.

Примечания:

 
 
В переводе Лутковского
[1.1] «глас вопиющего в пустыне» — возможен перевод: «глас вопиющего: в пустыне...».
[1.2] «за очищение свое принеси жертву» — о законе об очищении от проказы см. Лев. 14.2 — 32.
[1.3] «не мог открыто войти в город» — по той причине, что прокаженный, возвещая всем о своем исцелении, несомненно, рассказал и то, что Иисус коснулся его рукой. Прокаженные же считались «нечистыми», и всякое прикосновение к ним оскверняло, поэтому Иисус в глазах толпы Сам мог считаться «нечистым».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.