Lukas 11 глава

Lukas
Elberfelder Bibel 2006 → Толкование Далласской семинарии

Elberfelder Bibel 2006

1 Und es geschah, als er an einem Ort war und betete, da sprach, als er aufhörte, einer seiner Jünger zu ihm: Herr, lehre uns beten, wie auch Johannes seine Jünger lehrte!
2 Er sprach aber zu ihnen: Wenn ihr betet, so sprecht: Vater, geheiligt werde dein Name; dein Reich[1] komme;
3 unser nötiges Brot gib uns täglich;
4 und vergib uns unsere Sünden, denn auch wir selbst vergeben jedem, der uns schuldig ist; und führe uns nicht in Versuchung.
5 Und er sprach zu ihnen: Wer von euch wird einen Freund haben und wird um Mitternacht zu ihm gehen und zu ihm sagen: Freund, leihe mir drei Brote,
6 da mein Freund von der Reise bei mir angekommen ist und ich nichts habe, was ich ihm vorsetzen soll!
7 Und jener würde von innen antworten und sagen: Mach mir keine Mühe! Die Tür ist schon geschlossen, und meine Kinder sind bei mir im Bett; ich kann nicht aufstehen und dir geben?
8 Ich sage euch, wenn er auch nicht aufstehen und ihm geben wird, weil er sein Freund ist, so wird er wenigstens um seiner Unverschämtheit willen aufstehen und ihm geben, so viel er braucht.
9 Und ich sage euch: Bittet, und es wird euch gegeben werden; sucht, und ihr werdet finden; klopft an, und es wird euch geöffnet werden!
10 Denn jeder Bittende empfängt, und der Suchende findet, und dem Anklopfenden wird geöffnet werden.
11 Wen von euch, der Vater ist, wird der Sohn um einen Fisch bitten — und wird er ihm statt des Fisches ‹etwa› eine Schlange geben?
12 Oder auch, wenn er um ein Ei bäte — er wird ihm doch nicht einen Skorpion geben?
13 Wenn nun ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gute Gaben zu geben wisst, wie viel mehr wird der Vater, der vom Himmel ‹gibt›, ‹den› Heiligen Geist geben[2] denen, die ihn bitten!
14 Und er trieb einen Dämon aus, der stumm war. Es geschah aber, als der Dämon ausgefahren war, redete der Stumme; und die Volksmengen wunderten sich.
15 Einige aber von ihnen sagten: Durch Beelzebul[3], den Obersten der Dämonen, treibt er die Dämonen aus.
16 Andere aber versuchten ihn und forderten von ihm ein Zeichen aus dem Himmel.
17 Da er aber ihre Gedanken wusste, sprach er zu ihnen: Jedes Reich[4], das mit sich selbst entzweit ist, wird verwüstet, und Haus gegen Haus ‹entzweit›, stürzt ein.
18 Wenn aber auch der Satan mit sich selbst entzweit ist, wie wird sein Reich[5] bestehen? Denn ihr sagt, dass ich durch Beelzebul die Dämonen austreibe.
19 Wenn aber ich durch Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden sie eure Richter sein.
20 Wenn ich aber durch den Finger Gottes die Dämonen austreibe, so ist also das Reich[6] Gottes zu euch gekommen.
21 Wenn der Starke bewaffnet seinen Hof bewacht, so ist seine Habe in Frieden;
22 wenn aber ein Stärkerer als er über ihn kommt und ihn besiegt, so nimmt er seine ganze Waffenrüstung weg, auf die er vertraute, und seine Beute verteilt er.
23 Wer nicht mit mir ist, ist gegen mich; und wer nicht mit mir sammelt, zerstreut.
24 Wenn der unreine Geist von dem Menschen ausgefahren ist, so durchwandert er dürre Orte und sucht Ruhe; und da er sie nicht findet, spricht er: Ich will in mein Haus zurückkehren, von wo ich ausgegangen bin.
25 Und wenn er kommt, findet er es gekehrt und geschmückt.
26 Dann geht er hin und nimmt sieben andere Geister mit, böser als er selbst, und sie gehen hinein und wohnen dort; und das Ende jenes Menschen wird schlimmer als der Anfang.
27 Es geschah aber, als er dies sagte, da erhob eine Frau aus der Volksmenge ihre Stimme und sprach zu ihm: Glückselig der Leib, der dich getragen, und die Brüste, die du gesogen hast!
28 Er aber sprach: Gewiss, doch glückselig, die das Wort Gottes hören und befolgen[7]!
29 Als aber die Volksmengen sich herzudrängten, fing er an zu sagen: Dieses Geschlecht ist ein böses Geschlecht; es fordert ein Zeichen, und kein Zeichen wird ihm gegeben werden als nur das Zeichen Jonas.
30 Denn wie Jona den Niniviten ein Zeichen war, so wird es auch der Sohn des Menschen diesem Geschlecht sein.
31 Eine Königin des Südens wird auftreten im Gericht mit den Männern dieses Geschlechts und wird sie verdammen; denn sie kam von den Enden der Erde, um die Weisheit Salomos zu hören; und siehe, hier ist mehr als Salomo.
32 Männer von Ninive werden aufstehen im Gericht mit diesem Geschlecht und werden es verdammen; denn sie taten Buße auf die Predigt Jonas hin; und siehe, hier ist mehr als Jona.
33 Niemand aber, der eine Leuchte angezündet hat, stellt sie ins Versteck, auch nicht unter den Scheffel[8], sondern auf das Lampengestell, damit die Hereinkommenden den Schein sehen.
34 Die Leuchte des Leibes ist dein Auge; wenn dein Auge lauter ist, so ist auch dein ganzer Leib licht; wenn es aber böse ist, so ist auch dein Leib finster.
35 Sieh nun zu, dass das Licht, welches in dir ist, nicht Finsternis ist.
36 Wenn nun dein ganzer Leib licht ist und keinen finsteren Teil hat, so wird er ganz licht sein, wie wenn die Leuchte mit ihrem Strahl dich beleuchtete.
37 Als er aber redete, bat ihn ein Pharisäer, dass er bei ihm zu Mittag essen möchte; er ging aber hinein und legte sich zu Tisch.
38 Als aber der Pharisäer es sah, wunderte er sich, dass er sich nicht erst vor dem Essen gewaschen hatte.
39 Der Herr aber sprach zu ihm: Nun, ihr Pharisäer, ihr reinigt das Äußere des Bechers und der Schüssel, euer Inneres aber ist voller Raub und Bosheit.
40 Toren! Hat nicht der, welcher das Äußere gemacht hat, auch das Innere gemacht?
41 Gebt jedoch als Almosen, was darin ist, und siehe, alles ist euch rein.
42 Aber wehe euch Pharisäern! Denn ihr verzehntet die Minze und die Raute[9] und alles Kraut und übergeht das Gericht[10] und die Liebe Gottes; diese Dinge hättet ihr tun und jene nicht lassen sollen.
43 Wehe euch Pharisäern! Denn ihr liebt den ersten Sitz in den Synagogen und die Begrüßungen auf den Märkten.
44 Wehe euch! Denn ihr seid wie die Grüfte, die verborgen sind, und die Menschen, die darüber hingehen, wissen es nicht.
45 Aber einer der Gesetzesgelehrten antwortete und spricht zu ihm: Lehrer, indem du dies sagst, schmähst du auch uns.
46 Er aber sprach: Auch euch Gesetzesgelehrten: Wehe! Denn ihr belastet die Menschen mit schwer zu tragenden Lasten, und selbst rührt ihr die Lasten nicht mit einem eurer Finger an.
47 Wehe euch! Denn ihr baut die Grabmäler der Propheten, eure Väter aber haben sie getötet.
48 So seid ihr Zeugen und stimmt den Werken eurer Väter bei; denn sie haben sie getötet, ihr aber baut [11]ihre Grabmäler[12].
49 Darum hat auch die Weisheit Gottes gesagt: Ich werde Propheten und Apostel zu ihnen senden, und einige von ihnen werden sie töten und verfolgen,
50 damit das Blut aller Propheten, das von Grundlegung der Welt an vergossen worden ist, von diesem Geschlecht gefordert werde:
51 von dem Blut Abels an bis zu dem Blut des Secharja, der zwischen dem Altar und dem Haus umkam; ja, sage ich euch, es wird von diesem Geschlecht gefordert werden.
52 Wehe euch Gesetzesgelehrten! Denn ihr habt den Schlüssel der Erkenntnis weggenommen; ihr selbst seid nicht hineingegangen, und die hineingehen wollten, habt ihr gehindert.
53 Als er von dort hinausgegangen war[13], fingen die Schriftgelehrten und die Pharisäer an, hart auf ihn einzudringen und ihn über vieles auszufragen;
54 und sie lauerten auf ihn, etwas aus seinem Mund zu erjagen.

Толкование Далласской семинарии

3. НАСТАВЛЕНИЕ ИИСУСА ОТНОСИТЕЛЬНО МОЛИТВЫ (11:1−13)

Лк 11:1. Во всех важных случаях Своей жизни Иисус молился. Он молился, когда принимал крещение (3:21). И когда избирал Себе учеников (6:12). Он часто молился, оставшись один (5:16; 9:18), и молился на людях (9:28−29). Он молился о Симоне (22:32), Он молился в Гефсиманском саду перед крестным Своим страданием (22:40−44). И даже на кресте возносил Он молитву Отцу (23:46). Как-то один из учеников Его сказал Ему: Господи! научи нас молиться…

а. Образец Иисусовой молитвы (11:2−4) (Мф 6:9−15)

Лк 11:2−4. Эта молитва начинается интимным обращением к Богу: Отче наш… Именно так Сам Иисус обращался к Богу (сравните 10:21). Далее следует изложение пяти просьб. Первые две из них подразумевают «интересы» Самого Бога. Да святится имя Твое (хагиастето от хагиазо — «быть отделенным» и в этом смысле — «освященным»); здесь, однако, тот смысловой оттенок, что люди «да будут почитать» имя Божие как святыню.

Вторая просьба: Да приидет Царствие Твое. Иоанн Креститель, Христос, Двенадцать Апостолов и 70 учеников проповедовали приближение Царства Божиего. Молясь об этом, верующий свидетельствует о принятии им благовестия Иисуса и Его последователей.

Третья просьба: Хлеб наш насущный подавай нам на каждый день. Ибо это необходимо для поддержания физической жизни людей.

Четвертая просьба: И прости нам грехи наши… — направлена на осуществление правильных отношений человека с Богом, которые были бы невозможны без прощения грехов. Прежде Лука показал, что прощение их зависит от веры (7:36−50). Прося о прощении, человек выражает веру в то, что Бог простит ему его грехи. И во свидетельство своей веры выражает готовность простить виновных перед ним.

Пятая просьба: И не введи нас во искушение. Но почему, казалось бы, просить об этом, если мы знаем, что Бог итак не хочет, чтобы человек впадал в грех? Смысл этой просьбы, очевидно, в следующем: последователи Христа просят Бога не допустить в их жизни таких обстоятельств, которые толкали бы их на совершение греха. Ибо, в отличие от законников, Его ученики сознают, насколько легко, по природе своей, могут они впасть в грех, и насколько, соответственно, велика их нужда в том, чтобы Сам Бог помогал им жить праведной жизнью.

в. Поучение о молитве в притчах (11:5−13)

Лк 11:5−8. Первая притча — о неотступности в молитвах. Поучение (как тут) доброму, «отталкиваясь» от дурного, характерно для Евангелия от Луки (сравните 16:1−9; 18:1−8). Казалось бы, «назойливость» (в греческом тексте буквально так, а не «неотступность»), какую проявляет пришедший посреди ночи к своему другу просить хлеба, не может быть приятной, но Богу она угодна (11:9−10). Иисус прямо призывает людей к настойчивости в молитвах — не ради того, чтобы добиться от Бога изменения Его решения, но для того, чтобы ценой упомянутой настойчивости получить по действительной нужде своей.

Лк 11:9−13. Вторая притча — о том, что Отец Небесный дает Своим детям только то, что есть благо для них, и не дает того, что может послужить им во вред. Иисус продолжает побуждать Божий народ просить («искать», «стучать»). Для этого и существует неотступная молитва. Он замечает, что и земные отцы, будучи грешны (злы), дают добрую пищу своим детям, а не такую, которая могла бы повредить им. (Приводимые Христом сравнения основаны на том, что некоторые рыбы напоминают по виду змей, а тело крупного белого скорпиона может быть принято за яйцо.) Насколько же больше земных отцов расположен к даяниям благим… просящим у Него Отец Небесный, — восклицает Иисус. О Духе Святом, Которого предстоит получить Его ученикам (Деян 2:1−4), Господь говорит как о лучшем из «благих даяний». Однако Небесный Отец раздает как небесные, так и земные благословения.

Верующие наших дней не имеют необходимости просить о низведении на них Святого Духа, поскольку об этом уже молились ученики Христа, и Бог ответил на их молитву в день Пятидесятницы (Рим 8:9).

4. ВСЕ БОЛЬШЕЕ ЧИСЛО ЛЮДЕЙ ОТВЕРГАЕТ ИИСУСА (11:14−54)

В описании Луки отвержение Христа и Его благовестия достигает здесь своей высшей точки. Рассказав о нем, евангелист записывает поучения Иисуса Его последователям относительно того, как им следует держаться в подобной ситуации.

а. Обвинение Иисуса в действиях бесовской силою (11:14−26) (Мф 12:22−30; Мк 3:20−27)

В Евангелии от Луки многократно встречаются упоминания о «бесах» и «злых нечистых духах». Иисус неизменно одерживал верх над ними, чем свидетельствовал о Себе как о Мессии (7:21; 13:32). Да и сами бесы признавали Его власть над собой (4:31−41; 8:28−31), как, впрочем, и враги Христа (11:14−26). Власть над силами зла Он давал и другим (9:1), и эти Его способности постоянно приводили народ в изумление (4:36; 9:42−43).

Лк 11:14−16. Однажды Иисус изгнал из одержимого беса немоты, и среди удивлявшегося народа некоторые стали говорить, что Он изгоняет бесов силою веельзевула, князя бесовского, т. е. они заявляли, что Иисус одержим сатаною.

Имя «Веельзевул» первоначально означало что-то вроде «господина князей», но потом, видоизмененное посредством каламбура, стало произноситься как «бог мух» (о «веельзевуле» в 4Цар 1:2).

Другая группа в толпе, искушая Иисуса, требовала от Него знамения с неба.

Лк 11:17−20. Иисус дает враждебно настроенным к Нему людям двоякий ответ. Это было бы нелогично, следует из Его слов, чтобы сатана сам же изгонял своих бесов, — ведь тогда царство его, разделившись в себе, утратило бы свою силу. Затем Он указывает на непоследовательность Своих обвинителей. Если принадлежащие к их среде (сыновья ваши) изгоняют бесов силой Божией (из риторического вопроса Христа в стихе 19 следует, что они в этом не сомневались, то, очевидно, той же силою изгоняет их и Он. И тогда Царствие Божие «приблизилось» к ним.

Лк 11:21−22. Притчу о сильном и сильнейшем толкуют по-разному. В контексте вышесказанного (стихи 17−20) напрашивается вывод, что сильный — это сатана, а сильнейший — Христос. Под «нападением» Христа на сатану и Его «победой» над ним Лука мог иметь в виду искушение Христа в пустыне, или Его воскресение из мертвых, либо последнюю и окончательную победу Его над сатаною, когда тот будет скован. Но главная мысль здесь та, что Иисус, будучи сильнее сатаны, разделит похищенное у него. Другими словами, установит Свою власть над людьми, освобожденными из-под власти диавола; среди «освобожденных» — и бывшие бесноватые.

Лк 11:23−26. (Мф 12:43−45). Иисус говорит о том, что человек не может оставаться на «нейтральной позиции» в борьбе между Христом и сатаною. Каждый человек обязан принять ту или иную сторону. Думавшие, что Христос изгонял бесов силою бесовскою, несомненно выступали против Него.

Дальнейшие слова (стихи 24−26) с трудом поддаются в этом контексте пониманию. Возможно, Иисус имел в виду того человека, из которого только что изгнал беса, и делает его символом всякого одержимого. Душу, освобожденную от бесов. Он уподобляет дому… выметенному и убранному. Но если владеющий им человек не признает Христа своим Мессией, то останется беззащитным перед силами зла, и изгнанный из него нечистый дух возвратится к нему в сопровождении еще семи. И положение такого человека станет хуже прежнего. Матфей приводит эту притчу в несколько ином контексте, добавляя, что именно это и случится «с этим злым родом», слышащим, но отвергающим Его благовестие (Мф 12:45).

б. Иисус — о необходимости соблюдать слово Божие (11:27−28)

Лк 11:27−28. Нечто подобное Иисус говорил в 8:19−21; здесь та же мысль — что родственные связи это не самое главное в жизни. Женщина в толпе воскликнула, что счастлива та, которая родила Иисуса. Физическому родству предавалось в те дни особое значение. Весь еврейский народ гордился своим происхождением от Авраама (Ин 8:33−39). Иисус же ответил на возглас женщины, что не кровная связь определяет «меру блаженства»: счастливее Его матери слышащие слово Божие и соблюдающие его. Лука, как уже говорилось, постоянно подчеркивает, что Евангелие дано не только евреям, но всем, кто доверится Христу.

в. Иисус отказывается дать знамение (11:29−32) (Мф 12:38−42; Мк 8:11−12)

Лк 11:29−32. Лука не уточняет, кто именно требовал от Иисуса знамения с неба (стих 16); у Матфея и Марка записано, что это были фарисеи (сравните Мф 12:38 и М ар. 8:11). Под «знамением» понималось совершение чуда в подтверждение истинности сказанного. Из стиха 29 мы узнаем о реакции на эти требования Христа. Он сказал, что знамения им дано не будет, кроме знамения Ионы пророка. Это знамение толковалось двояко.

Предполагали, что им было самое появление перед ниневитянами Ионы, чья кожа потеряла свой цвет, сделавшись неестественно белесой под воздействием желудочного сока кита. Но в контексте дальнейших слов Христа такая трактовка «не работает». Так что «знамением Ионы», очевидно, явилась его проповедь (стих 32).

Призывая ниневитян к покаянию, он рассказывал им, как Бог чудесной силой Своей сохранил ему жизнь во чреве кита. И слушавшие его верили ему, даже если «физического доказательства» его слов не было налицо. Последующие слова Христа о царице Южной говорят в пользу именно такого толкования. Ибо она проделала долгий путь, чтобы послушать мудрых речей Соломона (3Цар 10 гл.).

И, слушая его, она не требовала подтверждений его мудрости «свыше». Вывод ясен: род сей, слушавший речи Иисуса, не имел в себе и такой веры, какую имели некогда язычники, слушавшие слово Божие в прежние эпохи. В этом смысле и говорится, что ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, не покаявшийся и от проповеди Иисуса, тогда как они покаялись от проповеди Иониной. Иисус был больше Соломона и больше Ионы (Лк 11:31−32). То, что здесь употреблен средний род: «и вот здесь больше Соломона»; и «вот здесь больше Ионы» — по-видимому, означает, что Иисус подразумевал Царство Божие, представляемое Им.

г. Иисус говорит об ответственности слушающих Его (11:33−36)

Лк 11:33−36. Смысл сказанного Христом в этих стихах в том, что знамения — ни к чему, потому что Он принес с Собой свет Божественного откровения, которое при желании могут видеть все. Нужно только здоровое духовное видение (если око твое будет чисто, чтобы этот свет воспринять и жить в соответствии с ним (то и все тело твое будет светло). (толкование на 8:16−18.)

д. Фарисеи обвиняют Иисуса (11:37−54) (Мф 23:1−36; Мк 12:38−40)

Лк 11:37−41. Один фарисей просил Его к себе обедать и был удивлен тем, что перед обедом Иисус не совершил ритуала омовения рук. Отвечая ему, Иисус обличил фарисеев в жадности и посоветовал им более заботиться о внутреннем «очищении», нежели о «внешнем». Свидетельством внутреннего очищения (очищения души) явилась бы раздача милостыни бедным. Своих грехов они бы этим не искупили, однако показали бы, что верно понимают Закон и находятся в правильных взаимоотношениях с Богом.

Лк 11:42−44. Далее Иисус трижды провозглашает фарисеям горе (осуждение) за несоблюдение ими справедливости («суда») и любви Божией. Они связали себя по рукам и ногам неукоснительным исполнением ритуалов и обрядов, давая десятину, к примеру, и с небольшого количества специй. Но это лишь свидетельствовало об их лицемерии (сравните 12:1).

Исполненные самомнения и гордости, они любили занимать наиболее почетные места в синагогах и слышать, как народ почтительно приветствует их. Таким образом, вместо того, чтобы указывать людям правильный путь, они вводили тех, кто слушал их, в заблуждение. Иисус сравнивает их в этом смысле с гробами скрытыми, т. е. никак не «обозначенными» (обычно гробницы красили в ярко-желтый, «предупреждающий» цвет — от ред.); ходившие по «скрытым» могилам, не зная того, подвергались ритуальному осквернению (Чис 19:16).

Ритуальной нечистоты фарисеи боялись, но Иисус дает им понять, что жадностью своей, гордостью и недобротой они духовно оскверняли весь народ, шедший за ними.

Лк 11:45−52. Затем Иисус трижды возвещает горе учителям Закона (стихи 46−47, 52). Требуя от людей скрупулезного исполнения его, они налагали на них бремена неудобоносимые, ничего не делая, чтобы помочь им (и одним перстом своим не дотрагиваетесь до них). Они строили гробницы пророкам. Слова Иисуса, что тем они как бы отождествляли себя со своими отцами, пророков побивавшими, не следует понимать так, что Он осуждал поддержание гробниц в порядке; скорее Он осуждал Своих современников за то, что те ограничивались возведением памятников пророкам, слов же их не исполняли.

Бог в премудрости Своей знал, как будут поступать иудеи в отношении посылаемых им пророков и Апостолов. И по воле Его взыщется от рода сего кровь всех пророков, пролитая от создания мира, от крови Авеля до крови Захарии, убитого между жертвенником и храмом (подразумевается убийство всех невинных служителей Божиих). Первой такой жертвой был Авель (Быт 4:8), а священник (не пророк) Захария был последним мучеником Ветхого Завета (2Пар 24:20−21; в евр. Библии именно эта книга является завершающей).

В стихе 52 Христос осуждает «знатоков закона» за то, что они, овладев «ключом» к разумению истины, не только сами не пользуются им, но и народ не допускают к спасающему познанию этой истины, т. е. Его учения (сравните Лк 13:14).

Лк 11:53−54. Фарисеи и законники, исполненные самых недобрых чувств, стали приступать к Иисусу, надеясь сбить Его с толку вопросами и уловить в чем-нибудь.

Б. Наставления Иисуса Его последователям в свете отвержения Его истины (12:1 — 19:27)

Поначалу Христос преподал ряд истин узкому кругу Своих учеников (12:1−53), затем Он наставлял по различным вопросам народ (12:54 — 13:21). Он учил о людях Царства (13:22 — 17:10) и о том, как должны держаться и действовать Его ученики в свете приближения Царства (17:11 — 19:27).

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 ⓐ – V. 1-4: vgl. Mt 6,9-13; V. 5-13: vgl. Mt 7,7-11
1 ⓑ – Kap. 5,16 ⇨Esyn: Synopse Nr. 185
2 ⓒ – Hes 36,23
2 [1] – o. Königsherrschaft
2 ⓓ – Kap. 17,20; Jes 52,7
3 ⓔ – Spr 30,8
4 ⓕ – Mk 11,25
4 ⓖ – Joh 17,15
5 ⓗ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 186
8 ⓘ – Kap. 18,5
9 ⓙ – Ps 37,4
9 ⓚ – Jer 29,13 ⇨Esyn: Synopse Nr. 187
10 ⓛ – 2Chr 33,13; Esr 8,23
13 [2] – mit anderen Handschr.: wie viel mehr wird der Vater vom Himmel Heiligen Geist geben
14 ⓝ – Mk 9,17 ⇨Esyn: Synopse Nr. 188
15 [3] – im Judentum der Name für den Obersten der Dämonen; die Bedeutung des Namens ist umstritten
15 ⓞ – Kap. 7,33
16 ⓟ – V. 29; Mt 12,38 ⇨Esyn: Synopse Nr. 119
17 ⓠ – Kap. 5,22
17 [4] – o. Jede Königsherrschaft
17 ⓡ – Jes 19,2; Gal 5,15
18 [5] – o. seine Königsherrschaft
20 ⓢ – 2Mo 8,15
20 [6] – o. Königsherrschaft
20 ⓣ – Kap. 17,21
22 ⓤ – Kol 2,15; 1Jo 4,4
23 ⓥ – Kap. 9,50
24 ⓦ – Mt 12,43-45
24 ⓧ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 189
26 ⓨ – Joh 5,14
27 ⓩ – Kap. 1,48 ⇨Esyn: Synopse Nr. 190
28 [7] – o. beachten, festhalten
28 ⓐ – Kap. 8,15.21; Ps 119,1.2; Joh 13,17; Offb 1,3
29 ⓑ – Mt 12,38-42
29 ⓒ – Ps 95,10
29 ⓓ – V. 16; Kap. 23,8 ⇨Esyn: Synopse Nr. 191
30 ⓔ – Mt 16,4
31 ⓕ – 2Chr 9,1
32 ⓖ – Jon 3,5
33 ⓗ – vgl. Mt 5,15; 6,22.23
33 [8] – w. Modios; s. Tabelle »Maße«
33 ⓘ – Kap. 8,16
34 ⓙ – ⇨Esyn: Synopse Nr. 193
37 ⓚ – vgl. Mt 23,4-7.23-36
37 ⓛ – Kap. 7,36 ⇨Esyn: Synopse Nr. 194
38 ⓜ – Mt 15,2
39 ⓝ – Mk 7,4.8
41 ⓞ – Kap. 12,33; 18,22
41 ⓟ – Tit 1,15
42 [9] – Gewürzkräuter
42 ⓠ – Kap. 18,12
42 [10] – o. Recht
43 ⓡ – Kap. 14,7; 20,46
46 ⓢ – Apg 15,10
47 ⓣ – Apg 7,52
48 [11] – in wesentlichen alten Handschr. nicht enthalten
48 [12] – in wesentlichen alten Handschr. nicht enthalten
49 ⓤ – Apg 12,2
51 ⓥ – 1Mo 4,10
51 ⓦ – 2Chr 24,21
52 ⓧ – Mt 23,13
53 [13] – mit anderen Handschr.: Als er aber dies zu ihnen sagte
54 ⓨ – Kap. 6,7; 10,25; Mt 22,15
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.