Mica 1 глава

Mica
Elberfelder Bibel 2006 → Толкование Далласской семинарии

Elberfelder Bibel 2006

1 Das Wort des HERRN, das zu Micha aus Moreschet geschah in den Tagen des Jotam, Ahas und Hiskia, der Könige von Juda, das er über Samaria und Jerusalem schaute.
2 Hört, all ihr Völker, merke auf, Erde und ‹alles,› was sie füllt! Und der Herr, HERR, sei zum Zeugen gegen euch[1], der Herr aus seinem heiligen Palast[2]!
3 Denn siehe, der HERR geht aus von seiner Stätte, er steigt herab und schreitet auf den Höhen der Erde.
4 Und die Berge zerschmelzen unter ihm, und die Täler spalten sich, wie das Wachs vor dem Feuer, wie Wasser, ausgegossen am Abhang.
5 Wegen des Verbrechens Jakobs[3] ‹geschieht› das alles und wegen der Sünden des Hauses Israel. Von wem geht das Verbrechen Jakobs aus? Ist es nicht Samaria? Und von wem die Höhen Judas?[4] Ist es nicht Jerusalem?
6 So werde ich Samaria zu einem Trümmerhaufen ‹im› Feld machen, zu Weinbergpflanzungen, und ich werde seine Steine ins Tal hinabstürzen und seine Grundfesten bloßlegen.
7 Und all seine geschnitzten Bilder werden zerschlagen und all seine ‹Huren›löhne mit Feuer verbrannt werden, und ich werde all seine Götzenbilder zur Öde machen; denn es hat sie durch Hurenlohn gesammelt, zum Hurenlohn sollen sie wieder werden.
8 Darum[5] will ich klagen und heulen, will barfuß und nackt[6] gehen. Ich will Wehklage halten wie die Schakale und Trauer wie die Strauße.
9 Denn unheilbar sind ihre Schläge[7]; ja, es[8] kommt bis Juda, es[9] reicht bis an das Tor meines Volkes, bis nach Jerusalem.
10 Berichtet es nicht in Gat, weint doch nicht! In Bet-Leafra wälze ich mich[10] im Staub.
11 Zieh vorüber, Bewohnerin von Schafir, in schändlicher Entblößung! Nicht ist ‹zum Kampf› ausgezogen die Bewohnerin von Zaanan; die Wehklage Bet-Ezels nimmt seinen Standort von euch weg[11].
12 Ja, um ihren Besitz zittert[12] die Bewohnerin von Marot, denn vom HERRN ist Unglück zum Tor Jerusalems herabgekommen.
13 Spanne die Wagenpferde an den Wagen, Bewohnerin von Lachisch! Der Anfang der Sünde war es[13] für die Tochter Zion; denn in dir[14] sind die Verbrechen Israels gefunden worden.
14 Darum wirst du Moreschet-Gat ein Entlassungsgeschenk geben[15]. Die Häuser von Achsib werden zu einem trügerischen Bach für die Könige von Israel.
15 Noch werde ich den zu dir kommen lassen, der in Besitz nimmt, Bewohnerin von Marescha[16]. Bis Adullam wird die Herrlichkeit Israels kommen[17].
16 Mache dir eine Glatze und schere dich um der Kinder deiner Wonne willen, mache deine Glatze breit wie die des Geiers! Denn gefangen sind sie von dir weggezogen.

Толкование Далласской семинарии

I. Послание первое: Суд грядет (главы 1−2)

В этих главах Михеем предсказан Божий суд, как над Израилем, так и над Иудеей. Предсказано им и то, что, в конце концов, народ, избранный Богом, будет Им «восстановлен», чтобы занять в мире особое положение. Откровение, полученное этим пророком, подкреплялось в его сознании обетованиями, которые Бог дал другим выдающимся людям, жившим как прежде Михея, так и в его время. Он знал, что Аврааму Бог обещал множество потомков, которые расселятся на земле Палестины (Быт 12:2; 15:18−21; 17:1−8, 16, 19−20). Через Моисея Он обещал Своему народу удивительные благословения в его земле (Втор 30:1−10).

Давиду Господь сказал, что его «семя» и трон будут утверждены Им навеки (2Цар 7:11 б-16). Как большие, так и малые пророки, тоже и если народу весть утешения: в конечном счете, благословения Отца небесного изольются на него — согласно Его обетованиям. О том, что Господь «восстановит» народ Свой, возвещал и современник Михея — пророк Исаия (к примеру, Ис 65−66).

Сама по себе «тема суда» постоянно возникающая в пророческих книгах, может быть прослежена от книги Второзаконие (главы 27−28), в которой Моисей предупреждал народ, готовый вступить в землю обетованную, об опасностях и искушениях, ожидавших его там. Все так и оказалось, не впустую «остерегал» Моисей евреев: все первое поколение взрослых уже людей, вышедших под его водительством из Египта, умерло в пустыне (исключение составили лишь Халев и Иисус Навин); участь эта постигла их за отказ исполнить повеление Господа — пойти и овладеть землей. Следующему поколению Моисей заявил: перед ними выбор.

Либо они станут исполнять положения завета, данного им Богом, и в этом случае будут счастливо жить в обещанной им земле (Втор 28:1−14), либо они отвергнут завет, и тогда проклятия обрушатся на них в этой земле (скудно она будет плодоносить, и мало в ней будет рождаться людей и скота), и наступит день, когда те, кто готовы войти в нее теперь, будут — в лице своих потомков — изгнаны из нее. «Проклятия», записанные в 28 главе книги Второзаконие, служат как бы «отправной точкой»: начиная от них, значительная часть как повествовательных, так и пророческих писаний Ветхого Завета «концентрируется» на отказе Израиля жить в согласии с установлениями Божьего завета. Михей, наряду с Амосом, особо подчеркивает, что еврейское сообщество страдает от социальных бед, корни которых именно в нежелании людей жить по завету (к примеру, Мих 2:1, 8−9; 3:11; 6:11).

А. Вступление (1:1)

Мих 1:1. Слово Господне — фраза обычная в устах пророков, но важно осмыслить ее в свете откровений, сообщавшихся Богом Его народу. Дело в том, что Господь хотел разумной (осмысленной) реакции Израиля на то, что Он открывал ему, и практических выводов с его стороны из того, что ему «сообщалось». Ведь религиозное мировоззрение, которое Бог «прививал» Своему народу, в корне отличалось от такового у язычников, исповедовавших так называемые «естественные» религии, или «религии плодородия», целиком основанные на чувственном (а не на осмысленном) восприятии (опыте).

Заметим, что при более точном переводе с еврейского «Слово… которое открыто ему», звучит как «Слово… которое он видел» (подразумевается «умственное», духовное виденье).

Самария и Иерусалим, очевидно, представляли в видениях Михея все 12 колен Израилевых. Пророк обличал зло, которое поразило народ в целом. Но Северное царство задолго до Южного отклонилось от путей завета, данного народу через Моисея, а Иудея как бы последовала дурному примеру своих братьев и сестер на севере. Потому о Самарии пророк, живший в Иудее, и говорит прежде чем о Иерусалиме, что суду прежде предстояло подвергнуться Северному царству.

По поводу города Морасфы, из которого Михей был родом, во Вступлении к толкованиям.

В связи с царствованиями, перечисленными в стихе 1, надо сказать, что хотя Михей пророчествовал как о Южном, так и о Северном царствах, цари здесь названы лишь иудейские потому, как полагают, что цари израильские (северные) не входили в родословную Давида. Даты царствований упомянутых царей позволяют сделать вывод, что служение Михея приходилось на 2-ую половину 8-го и на начало 7-го века (до Р. Х.). (Но обычно богословы считают, что служение этого пророка завершилось в начале царствования Езекии — где-то около 700 года до Р. Х.)

Б. Предсказание суда (1:2−7)

Мих 1:2. Слушать Господь, устами Михея, призывает все народы и всю землю (все, что наполняет ее, относится к людям); Он как бы приглашает их в своего рода космический суд, где Он Сам станет свидетельствовать против грешного Своего народа (слово вас относится к Израилю).

Во фразе из святого храма Своего одни склонны видеть указание на небесное жилище Господа, но другие полагают, что здесь подразумевается именно храм — как аллегорическое место «судебного разбирательства», и вот по каким соображениям. Это было «выбором» Бога (Которого «не вместит и небо небес» — 3Цар 8:27) «локализовать» Свое присутствие сначала в скинии, а позднее в храме — над крышкой ковчега завета.

В ковчеге хранились, как известно, скрижали с Десятью заповедями, являвшими собой часть Божиего слова, обращенного к людям. На израильтян налагалась ответственность жить в согласии с этим словом. Закон о жертвоприношениях и храм составляли ядро «системы завета». Отсюда, возможно, и возникает эта аллегория: Господь будет говорить из святого храма Своего, другими словами, Он будет судить Свой народ на основании Моисеева завета, предоставлявшего Ему это право (Втор 28).

Мих 1:3−4. Эти стихи продолжают стих 2 («раскрывая» его, что подчеркнуто союзом ибо). Слово вот говорит, что «сошествие» Бога с небес (от места Своего) близко. Он низойдет, чтобы судить Северное царство (Самарию) — стих 5. Пророк зримо представляет Господа как бы грядущим — в сошествии Его на землю — по горным вершинам. Заметим, однако, что высоты земли могут иметь здесь и второй смысл — языческих высот, где приносились жертвы идолам: Бог попирает их. Метафоры, взятые из жизни природы (стих 4), выражают силу Господа, не знающую себе равных: горы растают под действием ее, а долины распадутся.

Мих 1:5. Все это — за нечестие Иакова, за грех дома Израилева. Тут Иаков и Израиль — синонимы (как и в 2:12), обозначающие еврейский народ в целом. Однако в первом вопросе, который звучит в этом стихе (1:5), под «Иаковом», по-видимому, подразумевается Северное царство; в 7:20 речь идет о патриархе Иакове. Порой термины «Иаков» и дом Израилев обозначают у Михея, опять-таки, будучи синонимами, только Иудею, Южное царство, как это следует из смысла 3:1, 8−12.

Во второй части стиха 5 содержится та мысль, что, будучи наихудшими, грехи столичных жителей (т. е. самарян и иерусалимлян), как бы стали источником и одновременно прообразом всех тех грехов, что губят оба народа. Крупные города, извечно являющиеся «вместилищем пороков» в самых безобразных их проявлениях, не задают ли тон в жизни того и другого народа?

Последние две фразы в стихе 5 правильнее читать в том смысле (и сказанным выше это подтверждается), что Иерусалим-то и являет собой высоты Иудеи (другими словами, воплощение ее грехов). Ибо «высоты» (возвышенные места), как уже неоднократно говорилось, часто были местом языческого богопоклонения (возможно, в глазах идолопоклонников они символизировали их «приближение» к «богам»). Прежде чем царь Давид устроил центральное святилище в Иерусалиме, евреи поклонялись Господу у жертвенников, которые сооружались по всей земле израильской.

Но после того, как Иерусалим стал местом одного святилища, им вменено было ходить для богопоклонения в столицу. Однако очень многие из них «соблазнились» примером язычников, поклонявшихся своим богам «на всяком высоком месте». И переняли их практику: даже и Иегове они стали (точнее, продолжали) поклоняться по-язычески. Причем делали это даже в пределах Иерусалима. Вот почему Михей саркастически называет столицу Южного царства как бы «главной высотой» его.

Мих 1:6. Первым суд Божий постигнет Северное царство (стихи 6−7); после него ему подвергнется Иудея (стихи 9−16). По слову Михея Самария превратится в груду камней, что с холма, на котором она стоит, будут сброшены в долину. Под «основанием» Самарии, вероятно, понимались фундаменты ее домов, которые «будут обнажены» (так как стены рухнут). На самом месте города будут разведены виноградники. Надо сказать, что разрушалась Самария неоднократно — не только в близкое к Михею время, т. е. в 722 г. до Р. Х. — после трехлетней осады ее ассирийским царем Саргоном (4Цар 17:1−5).

Многие столетия спустя после 1 Михея Самария, не раз опустошенная и сравненная с землей, вновь превращена была (царем Иродом Великим) в цветущий город, названный Севастией. Но и «обновленная» Самария недолго (в историческом плане) спустя пришла в упадок и мало-помалу превратилась в руины, видеть которые можно и сегодня. На месте ее в нашем веке еще существовала большая деревня Себаст но большая часть территории, где располагался великий в древности город, действительно «отошла» под посевы и виноградники.

Мих 1:7. При разрушении Самарии будут разбиты и все истуканы ее. Все, что касается «любодейных даров» в этом стихе, требует особого объяснения. «Любодеянию» Господь, как известно, уподоблял служение евреев языческим идолам — ведь народ Израиля был связан узами завета («брачными узами») с Ним и, обращаясь к языческим богам, совершал духовное «прелюбодеяние». Здесь, однако, подразумевается и нечто вполне конкретное.

Дело в том, что при языческих святилищах, где приносились жертвы богам и богиням плодородия, жили блудницы: и близость с ними, которую имели все почитатели «ваалов и астарт» являлась частью «священного» культа. Полагавшееся им вознаграждение и названо «любодейными дарами». Самария устраивала «истуканов» из любодейных даров в том смысле, что блудницы, по всей видимости, возвращали полученные ими деньги святилищу (как собственный «дар» и, возможно, в уплату за свое проживание там).

Трудна последняя фраза стиха 7, и понимают ее по-разному. Вот одно из объяснений: попав в ассирийский плен, израильтяне, утратив контакты с Иеговой и Его покровительство, вынуждены будут продолжать свой духовный блуд с чужеземными богами.

В. Плач Михея (1:8−16)

В этих стихах Михей не раз прибегает к «игре слов», призывая несколько городов Иудеи оплакать Самарию и самих себя, потому что и они познают ужас ассирийского вторжения.

Мих 1:8−9. Михей готов оплакать Северное царство уже теперь — тем более что в снизошедшем на него прозрении воспринимает беду, приближающуюся к Самарии, как знак грядущего поражения Иуды (стих 9). Образ «ограбленного и обнаженного» имеет тут двойной смысл: пророк подразумевает «атрибуты» траура, сопутствовавшие выражению всякой скорби, но, кроме того, сам готов уподобиться будущим пленникам, которые пойдут в изгнание босыми, почти обнаженными, ограбленными (сравните с Ис 3:23; 20:1−4).

Вой шакалов напоминает человеческие рыдания; напоминают плач человека и звуки, издаваемые по ночам страусами.

«Воротами народа своего» Михей называет Иерусалим по причине особых места и роли его в истории Южного царства. Взятие врагами ворот осаждаемого города означало победу над ним. Так и поражение, которое в видении пророка уже дошло до… Иерусалима (пророческое прошедшее), знаменовало для него гибель всей Иудеи.

Мих 1:10. Здесь и далее пророк прибегает к образам, сменяющим друг друга, и к тонкой игре слов; его современникам и согражданам они были вполне понятны, но для нашего понимания представляют немалые трудности. Первая фраза стиха — Не объявляйте об этом в Гефе (и далее) — подобна произнесенной царем Давидом (2Цар 1:20). Давид не хотел, чтобы филистимляне радовались гибели Саула. Схожим чувством движим и Михей: он не хочет, чтобы жители этого враждебного евреям филистимского города злорадствовали, узнав про нападение ассирийцев на Иудею.

Да не будет и «громкого плача» в Гефе (очевидно, плача живших там иудеев), который услышали бы те, которых он порадует. В еврейском тексте все это имеет особую поэтическую «напевность» в силу созвучия слов «Геф» и «извещать, объявлять». Игра слов присутствует и в последней фразе стиха: город (селение) Офра находился на территории Вениамина, близ Вефиля; в евр. тексте стоит «Бет Офра», что значит «дом пыли». Пророк призывает жителей этого города «покрыть себя пеплом (пылью»), в знак траура.

Мих 1:11−12. Некоторые города и селения, перечисленные Михеем, отождествляются исследователями с известными им названиями (по крайней мере, предположительно: например, Шафир с Шамиром, упоминаемом в Ис Н. 15:48). Описывая бедствие, грядущее на Иудею, пророк «выбирает» именно их, руководясь «филологическими соображениями», ради игры слов. Так, Шафир означает «прекрасный», «приятный». И, вот, прекрасным жительницам «приятного» города предлагается переселяться «срамно обнаженными» в ассирийский плен.

Цаан (Ценан в Нав 15:37) имеет тот же корень, что глагол «уходить», «убегать», но — не убежит (от беды) живущая в Цаане. Ецель (вероятно, то же, что Асил в Зах 14:5; находился, как предполагают, близ Иерусалима) означает «ближайший дом»; укрыться в нем беглецам, однако, не удастся, потому что и в селении Ецель будут плач и скорбь. Марофа значит по-еврейски «горечь», «горе». Жительница этого города представляет всех его жителей. Но начало стиха 12 читается и понимается исследователями по-разному.

При синодальном прочтении фраза может означать, что жители Марофы будут горевать о потерянном имуществе (о своем добре). Однако читают ее и по-другому. В англ. Библиях (в частности) первая фраза стиха переведена как «ждет добра». Ждет ли «горькая» («Марофа») «добра» (помощи) из Иерусалима? Напрасно, ибо Господь посылает бедствие… к воротам его (сравните со стихом 9).

Мих 1:13. Лахис — город, который часто упоминается в Библии. В месте, называемом Ум-Лахис (в 20 км к северо-востоку от Газы) — все, что осталось от этого некогда знаменитого города: груда развалин с остатками многочисленных водоемов.

Древний Лахис славился, помимо всего прочего, своими лошадьми (высказывалось предположение, что он был одним из так называемых «колесничных городов» при царе Соломоне; 3Цар 10:26). По-еврейски название этого города могло означать «упряжку» (коней); отсюда игра слов в первой фразе стиха 13: пророк предлагает жителям Лахиса запрягать быстрых коней, чтобы бежать от ассирийцев; «предложение» его звучит заведомо иронически: не спастись Лахису, который был первым иудейским городом, где возникло идолопоклонство (оно, по всей вероятности, «перешло» туда от израильтян, из Северного царства).

Мих 1:14. Тут обращение не к Лахису, а к «дщери Сионовой», т. е. к Иерусалиму. Словом дары переведено еврейское шилушим, означающее приданое, которое дает за невестой ее отец. О Морешеф-Гефе в начале Вступления к этим толкованиям. Смысл первой фразы стиха в том, что «выдавая за нового господина» (ассирийского царя) один из иудейских городов, Иерусалим (как главный город Иудеи), «даст и приданое» за него. Впрочем, Морешеф-Геф, по-видимому, представляет тут всю Иудею.

Ахзив (что значит «обман») был селением на территории колена Иудина, лежал западнее Иерусалима (Нав 15:44). На смысловом значении «Ахзива» опять-таки построена игра слов: обманом для царей Израилевых (подразумевается, иудейских) он станет в том смысле, что «обманет их надежды» и вместе с другими их городами перейдет во власть чужеземного царя.

Мих 1:15. Стих читается и понимается неодинаково. Мореш (или Мореша — Нав 15:44) значит «наследие» (отсюда игра слов в стихе); находился на территории колена Иудина. Под «жительницей» его подразумеваются все его жители. В город приведен будет наследник (имеется в виду вражеский полководец, который завоюет его). Мореш опять-таки назван как один из городов иудейских. Приведем два прочтения второй фразы стиха, где говорится об Одолламе.

Древний город этот, известный еще из книги Бытие (Быт 38:1, 12, 20), построен был среди скал, изобиловавших пещерами; находился на южной границе Иудеи (Нав 15:35). Во время скитаний будущего царя Давида служил убежищем ему и его спутникам (1Цар 22:1). Славой Израиля, возможно, назван за то, что был для иудеев хорошим оборонительным пунктом (в частности, в войне Маккавеев против сирийского царя Антиоха Епифана — столетия спустя после Михея); мысль здесь та — согласно первому прочтению — что «наследник» (неприятель) дойдет до южной границы страны. Есть и другое прочтение, основанное на том, что с еврейского фраза может быть переведена и так: «до Одоллама дойдет слава Израилева». В таком случае речь может идти о том, что знать Иудеи будет укрываться от врагов в пещерах Одоллама, как некогда укрывался в них царь Давид.

Мих 1:16. Призыв к Иудее оплакать нежно любимых сынов ее, которые будут переселены ассирийцами. В знак скорби евреи, как известно, остригали бороды и даже выбривали волосы на голове. Отсюда это выражение «расширь лысину» (уподобившись «линяющему орлу»). (Правильнее, вероятно, «лысому орлу»)

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 ⓐ – Jer 26,18
1 ⓑ – Jes 1,1; Hos 1,1
2 ⓓ – Kap. 6,1; Jes 1,2; Jer 6,19
2 [1] – o. unter euch
2 ⓔ – Mal 3,5
2 [2] – o. Tempel
2 ⓕ – Jon 2,8
3 ⓖ – Jes 26,21
3 ⓗ – Am 4,13
4 ⓘ – Ps 97,5
4 ⓙ – Ri 5,4; Am 9,5; Sach 14,4
5 [3] – o. des Abfalls Jakobs <von Gott>
5 ⓚ – Jer 2,17
5 [4] – w. Wer ist das Verbrechen Jakobs? Ist es nicht Samaria? Und wer sind die Höhen Judas?
7 ⓞ – Hes 6,6; Hos 8,5.6
7 ⓟ – Hos 2,14
8 [5] – o. Darüber
8 ⓠ – Jes 22,4
8 [6] – d. h. ohne Oberkleid
8 ⓡ – Jes 20,2-4
8 ⓢ – Hi 30,29
9 [7] – Mit Textänderung üs. andere: ist der Schlag des HERRN
9 ⓣ – Jer 30,12
9 [8] – w. er; d. h. der Schlag; s. vorige Anm.
9 [9] – w. er; d. h. der Schlag; s. vorige Anm.
10 ⓥ – 2Sam 1,20
10 ⓦ – Jos 18,23
10 [10] – LXX, lat. Üs. und syr. Üs.: wälzt euch
11 ⓧ – Sach 14,5
11 [11] – d. h. macht es euch unmöglich, dort zu rasten
12 [12] – w. Ja, es windet sich wegen des Guten. — Andere üs. mit Textänderung: wie könnte auf Gutes hoffen
13 ⓨ – Jer 34,7
13 [13] – d. i. Lachisch
13 [14] – d. i. Lachisch
14 [15] – d. h. auf Moreschet-Gat verzichten müssen
14 ⓩ – Jos 15,44
15 [16] – In den Versen 10—15 bilden die meisten Städtenamen ein Wortspiel: Bet-Leafra = Staubheim, Schafir = Schönstadt, Zaanan = Auszug, Marot = Bitterkeiten, Moreschet = Besitztum, Achsib = Trügerische, Marescha = Besitz.
15 ⓐ – Jos 15,44
15 ⓑ – 1Mo 38,1
15 [17] – Mit Streichung eines Buchstabens lesen manche: Für ewig geht die Herrlichkeit Israels <verloren>.
16 ⓒ – Jes 22,12; Jer 4,8; 7,29
16 ⓓ – Kla 2,19
16 ⓔ – 5Mo 28,41
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.