1 Летопись 8 глава

Первая книга Летопись
Библейской Лиги ERV → Schlachter Bibel 1951

 
 

Вениамин был отцом Белы. Бела был первым сыном Вениамина, Ашбел — вторым, Ахрай — третьим,
 
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten Sohn ,

Ноха — четвёртым, а Рафа был пятым сыном Вениамина.
 
Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.

Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
 
Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,

Авишуй, Нееман, Ахоах,
 
Abischua, Naaman, Achoach,

Гера, Шефуфан и Хурам.
 
Gera, Schephuphan und Churam.

Вот перечень потомков Аода, которые были вождями своих семей в Геве. Потомками Аода были:
 
Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:

Нееман, Ахия и Гера. Гера заставил их оставить свои дома и переселиться в Манахаф. Гера был отцом Уззы и Ахиуда.
 
nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.

Шегараим развёлся со своими жёнами Хушимой и Баарой в Моавской земле. После этого он имел детей с другой женой.
 
Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,

У Шегараима и его жены Хедеши родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,
 
und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,

Иеуц, Шахия и Мирма. Они были вождями своих семей.
 
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.

Шегараим и Хушима имели двух сыновей, которых звали Авитув и Елпаал.
 
Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.

Сыновьями Елпаала были: Евер, Мишам, Шемер, Верия и Шема. Шемер построил города Он и Лод, а также маленькие города вокруг Лода.
 
Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.

Верия и Шема были вождями семей, которые жили в Аиалоне. Эти сыновья прогнали людей, которые жили в Гефе.
 
Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.

Сыновьями Верии были: Ахио, Шашак, Иремоф,
 
Und Achjo, Schaschak, Jeremot,

Зевадия, Арад, Едер,
 
Sebadja, Arad, Eder,

Михаил, Ишфа и Иоха.
 
Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.

Сыновьями Елпаала были: Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
 
Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,

Ишмерай, Излия и Иовав.
 
Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.

Сыновьями Шимея были: Иаким, Зихрий, Завдий,
 
Und Jakim, Sichri, Sabdi,

Елиенай, Цилфай, Елиел,
 
Elienai, Zilletai und Eliel,

Адаия, Бераия и Шимраф.
 
Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.

Сыновьями Шишака были: Ишпан, Евер, Елиел,
 
Und Jischpan, Eber und Eliel,

Авдон, Зихрий, Ханан,
 
Abdon, Sichri und Chanan,

Ханания, Елам, Антофия,
 
Chananja, Elam und Antotija,

Ифдия и Пенуэл.
 
Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.

Сыновьями Иерохама были: Шамшерай, Шехария, Афалия,
 
Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,

Иаарешия, Илия и Зихрий.
 
Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.

Все эти люди были вождями своих семей. В семейных летописях они перечислены как вожди, жившие в Иерусалиме.
 
Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.

Иеиел был отцом Гаваона. Он вместе со своей женой Маахой жил в городе Гаваон.
 
Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.

Старшим сыном Иеила был Авдон. Другие сыновья были: Цур, Кис, Ваал, Нир, Надав,
 
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,

Гедор, Ахио, Зегер и Миклоф.
 
Gedor, Achjo und Secher.

Миклоф был отцом Самая. Эти сыновья тоже жили недалеко от своих родственников в Иерусалиме.
 
Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.

Нир был отцом Киса. Кис был отцом Саула. Саул был отцом Ионафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
 
Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.

Сын Ионафана, Мериббаал, был отцом Михи.
 
Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.

Сыновьями Михи были: Пифон, Мелех, Фаарея и Ахаз.
 
Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.

Ахаз был отцом Иоиадда. Иоиадд был отцом Алемефа, Азмавефа и Зимврия. Зимврий был отцом Моцы.
 
Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,

Моца был отцом Бинеи. Рефаия был сыном Бинеи. Елеаса был сыном Рефаии. Ацел был сыном Елеасы.
 
Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.

У Ацела было шесть сыновей: Азрикам, Бохру, Измаил, Шеария, Авдия и Ханан. Все они были детьми Ацела.
 
Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.

У брата Ацела Ешека был несколько сыновей. Вот их имена: Улам был его первенцем, Иеус был вторым сыном, а Елифелет — третьим.
 
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.

Сыновья Улама были сильными воинами, которые хорошо владели луком и стрелами. У них было много сыновей и внуков — всего сто пятьдесят человек. Все они были потомками Вениамина.
 
Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.