1 Летопись 8 глава

Первая книга Летопись
Библейской Лиги ERV → Luther Bibel 1984

 
 

Вениамин был отцом Белы. Бела был первым сыном Вениамина, Ашбел — вторым, Ахрай — третьим,
 
Benjamin aber zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel als zweiten Sohn, Achrach als dritten,

Ноха — четвёртым, а Рафа был пятым сыном Вениамина.
 
Noha als vierten, Rafa als fünften.

Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
 
Und Bela hatte Söhne: Ard, Gera, Abihud,

Авишуй, Нееман, Ахоах,
 
Abischua, Naaman, Ahoach,

Гера, Шефуфан и Хурам.
 
Gera, Schefufan und Huram.

Вот перечень потомков Аода, которые были вождями своих семей в Геве. Потомками Аода были:
 
Dies sind die Söhne Ehuds, die Sippenhäupter waren unter den Bürgern zu Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahat,

Нееман, Ахия и Гера. Гера заставил их оставить свои дома и переселиться в Манахаф. Гера был отцом Уззы и Ахиуда.
 
nämlich: Naaman, Ahija und Gera, dieser führte sie weg; und er zeugte Usa und Ahihud.

Шегараим развёлся со своими жёнами Хушимой и Баарой в Моавской земле. После этого он имел детей с другой женой.
 
Und Schaharajim zeugte im Lande Moab, als er seine Frauen Huschim und Baara entlassen hatte,

У Шегараима и его жены Хедеши родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,
 
und er zeugte mit seiner Frau Hodesch: Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,

Иеуц, Шахия и Мирма. Они были вождями своих семей.
 
Jëuz, Sacheja und Mirma. Das sind seine Söhne, Sippenhäupter.

Шегараим и Хушима имели двух сыновей, которых звали Авитув и Елпаал.
 
Mit Huschim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.

Сыновьями Елпаала были: Евер, Мишам, Шемер, Верия и Шема. Шемер построил города Он и Лод, а также маленькие города вокруг Лода.
 
Die Söhne Elpaals aber waren: Eber, Mischam und Schemed. Dieser baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.

Верия и Шема были вождями семей, которые жили в Аиалоне. Эти сыновья прогнали людей, которые жили в Гефе.
 
Und Beria und Schema waren Sippenhäupter unter den Bürgern von Ajalon; sie verjagten die Einwohner von Gat.

Сыновьями Верии были: Ахио, Шашак, Иремоф,
 
Und ihre Brüder waren: Elpaal, Schaschak, Jeremot,

Зевадия, Арад, Едер,
 
Sebadja, Arad, Eder,

Михаил, Ишфа и Иоха.
 
Michael, Jischpa und Joha; das sind die Söhne Berias.

Сыновьями Елпаала были: Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
 
Sebadja, Meschullam, Hiski, Heber,

Ишмерай, Излия и Иовав.
 
Jischmerai, Jislia, Jobab; das sind die Söhne Elpaals.

Сыновьями Шимея были: Иаким, Зихрий, Завдий,
 
Jakim, Sichri, Sabdi,

Елиенай, Цилфай, Елиел,
 
Elïnai, Zilletai, Eliël,

Адаия, Бераия и Шимраф.
 
Adaja, Beraja und Schimrat; das sind die Söhne Schimis.

Сыновьями Шишака были: Ишпан, Евер, Елиел,
 
Jischpan, Eber, Elïl,

Авдон, Зихрий, Ханан,
 
Abdon, Sichri, Hanan,

Ханания, Елам, Антофия,
 
Hananja, Elam, Antotija,

Ифдия и Пенуэл.
 
Jifdeja und Pnuël; das sind die Söhne Schaschaks.

Сыновьями Иерохама были: Шамшерай, Шехария, Афалия,
 
Schamscherai, Scheharja, Atalja,

Иаарешия, Илия и Зихрий.
 
Jaareschja, Elia und Sichri; das sind die Söhne Jerohams.

Все эти люди были вождями своих семей. В семейных летописях они перечислены как вожди, жившие в Иерусалиме.
 
Das sind die Sippenhäupter ihrer Geschlechter, die in Jerusalem wohnten.

Иеиел был отцом Гаваона. Он вместе со своей женой Маахой жил в городе Гаваон.
 
Aber in Gibeon wohnte Jeïël, der Vater Gibeons, und seine Frau hieß Maacha.

Старшим сыном Иеила был Авдон. Другие сыновья были: Цур, Кис, Ваал, Нир, Надав,
 
Und sein Erstgeborener war Abdon, ferner Zur, Kisch, Baal, Ner, Nadab,

Гедор, Ахио, Зегер и Миклоф.
 
Gedor, Achjo, Secher und Miklot.

Миклоф был отцом Самая. Эти сыновья тоже жили недалеко от своих родственников в Иерусалиме.
 
Miklot aber zeugte Schima. Und auch sie wohnten mit ihren Brüdern in Jerusalem, ihnen gegenüber.

Нир был отцом Киса. Кис был отцом Саула. Саул был отцом Ионафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
 
Ner zeugte Abner, und Kisch zeugte Saul. Saul zeugte Jonatan, Malkischua, Abinadab und Eschbaal.

Сын Ионафана, Мериббаал, был отцом Михи.
 
Der Sohn Jonatans aber war Merib- Baal. Merib-Baal zeugte Micha.

Сыновьями Михи были: Пифон, Мелех, Фаарея и Ахаз.
 
Die Söhne Michas waren: Piton, Melech, Tachrea und Ahas.

Ахаз был отцом Иоиадда. Иоиадд был отцом Алемефа, Азмавефа и Зимврия. Зимврий был отцом Моцы.
 
Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemet, Asmawet und Simri. Simri zeugte Moza.

Моца был отцом Бинеи. Рефаия был сыном Бинеи. Елеаса был сыном Рефаии. Ацел был сыном Елеасы.
 
Moza zeugte Bina; dessen Sohn war Refaja, dessen Sohn war Elasa, dessen Sohn war Azel.

У Ацела было шесть сыновей: Азрикам, Бохру, Измаил, Шеария, Авдия и Ханан. Все они были детьми Ацела.
 
Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.

У брата Ацела Ешека был несколько сыновей. Вот их имена: Улам был его первенцем, Иеус был вторым сыном, а Елифелет — третьим.
 
Die Söhne seines Bruders Eschek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jëusch, der zweite Sohn, Elifelet, der dritte.

Сыновья Улама были сильными воинами, которые хорошо владели луком и стрелами. У них было много сыновей и внуков — всего сто пятьдесят человек. Все они были потомками Вениамина.
 
Die Söhne Ulams aber waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Enkel, hundertundfünfzig. Diese alle sind von den Söhnen Benjamin.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.