2 Летопись 36 глава

Вторая книга Летопись
Библейской Лиги ERV → Синода́льный перево́д

 
 

После этого народ выбрал Иоахаза, сына Иосии, и помазал его на царство. Они сделали его новым царём вместо его отца.
 
И взял наро́д земли́ Иоаха́за, сы́на Ио́сиина, и воцари́ли его́, вме́сто отца́ его́, в Иерусали́ме.

Иоахазу было двадцать три года, когда он стал царём в Иудее, и царствовал он в Иерусалиме три месяца.
 
Двадцати́ трёх лет был Иоаха́з, когда́ воцари́лся, и три ме́сяца ца́рствовал в Иерусали́ме.

Египетский царь Нехао взял его в плен и заставил народ Иудеи выплатить штраф в 100 талантов серебра и талант золота.
 
И низложи́л его́ царь Еги́петский в Иерусали́ме, и наложи́л на зе́млю пе́ни сто тала́нтов серебра́ и тала́нт зо́лота.

Новым иудейским царём в Иерусалиме Нехао выбрал брата Иоахаза, которого звали Елиаким. Нехао поменял имя Елиакима на Иоаким, а Иоахаза он отвёл в Египет.
 
И воцари́л царь Еги́петский над Иуде́ею и Иерусали́мом Елиаки́ма, бра́та его́, и перемени́л и́мя его́ на Иоаки́ма, а Иоаха́за, бра́та его́, взял Неха́о и отвёл его́ в Еги́пет.

Иоакиму было двадцать пять лет, когда он стал новым царём Иудеи, и царствовал он в Иерусалиме одиннадцать лет. Иоаким делал то, что Господь считал злом, и грешил против Господа, Бога своего.
 
Двадцати́ пяти́ лет был Иоаки́м, когда́ воцари́лся, и оди́ннадцать лет ца́рствовал в Иерусали́ме. И де́лал он неуго́дное в оча́х Го́спода, Бо́га своего́.

Вавилонский царь Навуходоносор напал на Иудею и взял Иоакима в плен, надев на него бронзовые оковы, чтобы увести Иоакима в Вавилон.
 
Про́тив него́ вы́шел Навуходоно́сор, царь Вавило́нский, и окова́л его́ око́вами, чтоб отвести́ его́ в Вавило́н.

Навуходоносор взял некоторые вещи из храма Господа. Он увёз эти вещи в Вавилон и собрал их в своём доме.
 
И часть сосу́дов до́ма Госпо́дня перенёс Навуходоно́сор в Вавило́н и положи́л их в ка́пище своём в Вавило́не.

Остальные дела Иоакима, страшные грехи, которые он совершил, и всё, в чём он был виноват, описано в книге «Летописи израильских и иудейских царей». Новым царём после Иоакима стал его сын Иехония.
 
Про́чие дела́ Иоаки́ма и ме́рзости его́, каки́е он де́лал и каки́е на́йдены в нём, опи́саны в кни́ге царе́й Изра́ильских и Иуде́йских. И воцари́лся Иехо́ния, сын его́, вме́сто него́.

Иехонии было восемнадцать лет, когда он взошёл на престол. Он царствовал в Иерусалиме на протяжении трёх месяцев и десять дней. Иехония делал то, что Господь считал злом.
 
Восемна́дцати лет был Иехо́ния, когда́ воцари́лся, и три ме́сяца и де́сять дней ца́рствовал в Иерусали́ме, и де́лал он неуго́дное в оча́х Госпо́дних.

Весной царь Навуходоносор послал своих людей схватить Иехонию. Они привели Иехонию в Вавилон, а также принесли драгоценности из храма Господа. Навуходоносор выбрал Седекию, родственника Иехонии, новым иудейским царём в Иерусалиме.
 
По проше́ствии го́да посла́л царь Навуходоно́сор и веле́л взять его́ в Вавило́н вме́сте с драгоце́нными сосу́дами до́ма Госпо́дня, и воцари́л над Иуде́ею и Иерусали́мом Седе́кию, бра́та его́.

Седекии был двадцать один год, когда он стал новым царём Иудеи. Он правил в Иерусалиме на протяжении одиннадцати лет.
 
Двадцати́ одного́ го́да был Седе́кия, когда́ воцари́лся, и оди́ннадцать лет ца́рствовал в Иерусали́ме,

Седекия делал то, что Господь считал злом. Пророк Иеремия передавал ему слова от Господа, но Седекия не смирился и не подчинился тому, что говорил Иеремия.
 
и де́лал он неуго́дное в оча́х Го́спода, Бо́га своего́. Он не смири́лся пред Иереми́ею проро́ком, проро́чествовавшим от уст Госпо́дних,

Седекия восстал против царя Навуходоносора. В прошлом Навуходоносор взял клятву с Седекии быть верным ему, и Седекия именем Бога поклялся быть верным Навуходоносору. Но иудейский царь был упрям и отказался изменить свою жизнь к лучшему — он отказался подчиниться и вернуться к Господу, Богу Израиля.
 
и отложи́лся от царя́ Навуходоно́сора, взя́вшего кля́тву с него́ и́менем Бо́га, — и сде́лал упру́гою ше́ю свою́ и ожесточи́л се́рдце своё до того́, что не обрати́лся к Го́споду, Бо́гу Изра́илеву.

Вожди священников и вожди народа Иудеи также много грешили и становились неверными Господу. Они следовали дурному примеру других народов. Эти вожди осквернили храм Господа, который Господь освятил в Иерусалиме.
 
Да и все нача́льствующие над свяще́нниками и над наро́дом мно́го греши́ли, подража́я всем ме́рзостям язы́чников, и скверни́ли дом Го́спода, кото́рый Он освяти́л в Иерусали́ме.

Господь, Бог их предков, снова и снова посылал Своих посланников (пророков), чтобы предостеречь Свой народ. Господь делал это потому, что испытывал жалость к ним и к Своему храму.
 
И посыла́л к ним Госпо́дь, Бог отцо́в их, посла́нников Свои́х от ра́ннего у́тра, потому́ что Он жале́л Свой наро́д и Своё жили́ще.

Но народ Божий смеялся над Божьими посланниками. Люди ненавидели Божьи слова и насмехались над Его пророками. И наконец Бог не мог больше сдерживать свой гнев. Бог разгневался на Свой народ, и не было ничего, что могло бы смирить Его гнев.
 
Но они́ издева́лись над по́сланными от Бо́га и пренебрега́ли слова́ми Его́, и руга́лись над проро́ками Его́, доко́ле не сошёл гнев Го́спода на наро́д Его́, так что не́ бы́ло ему́ спасе́ния.

Бог привёл вавилонского царя напасть на народ Иудеи и Иерусалима. Вавилонский царь убивал юношей, даже когда они находились в храме. У него не было жалости к народу Иудеи и Иерусалима: к юношам, девушкам, пожилым людям и к больным старикам. Бог позволил Навуходоносору наказать весь народ Иудеи и Иерусалима.
 
И Он навёл на них царя́ Халде́йского, — и тот умертви́л ю́ношей их мечо́м в до́ме святы́ни их и не пощади́л ни ю́ноши, ни деви́цы, ни ста́рца, ни седовла́сого: всё преда́л Бог в ру́ку его́.

Навуходоносор увёз в Вавилон все ценные вещи из храма Божьего, а также забрал всё, чем владел царь и его приближённые.
 
И все сосу́ды до́ма Бо́жия, больши́е и ма́лые, и сокро́вища до́ма Госпо́дня, и сокро́вища царя́ и князе́й его́, всё принёс он в Вавило́н.

Навуходоносор и его войско сожгли храм. Они разрушили стену Иерусалима и сожгли все дома, которые принадлежали царю и его приближённым. Они забрали или уничтожили все ценности в Иерусалиме.
 
И сожгли́ дом Бо́жий, и разру́шили сте́ну Иерусали́ма, и все черто́ги его́ сожгли́ огнём, и все драгоце́нности его́ истреби́ли.

Навуходоносор увёл в Вавилон людей, которые ещё были живы, и сделал их рабами. Эти люди жили в Вавилоне как рабы, пока персидский царь не уничтожил Вавилонское царство.
 
И пересели́л он оста́вшихся от меча́ в Вавило́н, и бы́ли они́ раба́ми его́ и сынове́й его́, до воцаре́ния царя́ Перси́дского,

Так то, что Господь говорил народу Израиля через пророка Иеремию, действительно произошло. Господь говорил через Иеремию: «Это место будет пустыней семьдесят лет. Так земля получит свой субботний отдых, который люди не соблюдали».
 
доко́ле, во исполне́ние сло́ва Госпо́дня, ска́занного уста́ми Иереми́и, земля́ не отпра́здновала суббо́т свои́х. Во все дни запусте́ния она́ суббо́тствовала до исполне́ния семи́десяти лет.

В первый год царствования персидского царя Кира, Господь побудил его сделать особое объявление. Царь поступил так, чтобы исполнилось обещанное Господом через пророка Иеремию. Кир разослал гонцов во все уголки своего царства с таким посланием:
 
А в пе́рвый год Ки́ра, царя́ Перси́дского, во исполне́ние сло́ва Госпо́дня, ска́занного уста́ми Иереми́и, возбуди́л Госпо́дь дух Ки́ра, царя́ Перси́дского, и он веле́л объяви́ть по всему́ ца́рству своему́, слове́сно и пи́сьменно, и сказа́ть:

От Кира, персидского царя: «Господь, Бог небес, сделал меня правителем над всеми царствами земли. Он возложил именно на меня ответственность за строительство храма для Него в Иерусалиме, в Иудейской стране. Теперь же те из вас, кто принадлежат Богу, свободны идти в Иерусалим. И пусть Господь, Бог ваш, будет с вами».
 
Так говори́т Кир, царь Перси́дский: «все ца́рства земли́ дал мне Госпо́дь Бог небе́сный, и Он повеле́л мне постро́ить Ему́ дом в Иерусали́ме, что в Иуде́е. Кто есть из вас — из всего́ наро́да Его́, да бу́дет Госпо́дь Бог его́ с ним, и пусть он туда́ идёт».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.