3 Царств 12 глава

Третья книга Царств
Библейской Лиги ERV → Cовременный перевод WBTC

 
 

Иеровоам вернулся из Египта в свой город Зеред в горах Ефрема.
 
Все израильтяне и Ровоам пошли в Сихем, чтобы сделать Ровоама царём.

Когда Иеровоам, сын Навата услышал о смерти Соломона, он вернулся из Египта, он ещё находился в Египте, куда убежал от царя Соломона. Царь Соломон умер и был похоронен со своими предками, а его сын Ровоам стал новым царём.
 
Иеровоам, сын Навата, ещё находился в Египте, куда убежал от царя Соломона. Когда он услышал о смерти Соломона, он вернулся из Египта в свой город Зереда, в горах Ефрема. Царь Соломон умер и был похоронен со своими предками.

Все израильтяне и Ровоам пошли в Сихем, чтобы сделать Ровоама царём. Люди сказали Ровоаму:
 
Люди сказали Ровоаму:

«Твой отец принуждал нас к непосильному труду. Облегчи нам теперь тяжкую работу, которую заставлял нас делать твой отец. Тогда мы будем служить тебе».
 
"Твой отец заставлял нас выполнять непосильную работу. Облегчи нам теперь тяжкую работу, которую заставлял нас делать твой отец. Тогда мы будем служить тебе".

Ровоам ответил: «Вернитесь через три дня, и тогда я дам вам ответ». И народ ушёл.
 
Ровоам ответил: "Вернитесь через три дня, и я отвечу вам". И народ ушёл.

Царь Ровоам посоветовался со старцами, которые помогали Соломону при жизни принимать решения. Он спросил их: «Что вы посоветуете мне ответить этим людям?»
 
Царь Ровоам посоветовался со старцами, которые помогали Соломону при жизни принимать решения. Он спросил их: "Что вы посоветуете мне ответить этим людям?"

Они сказали: «Если ты сегодня будешь слугой этому народу, будешь говорить с этими людьми ласково и дашь им удовлетворительный ответ, тогда они всегда будут служить тебе».
 
Они сказали: "Если ты сегодня будешь слугой этому народу, будешь говорить с ними ласково и дашь им удовлетворительный ответ, тогда они всегда будут служить тебе".

Но Ровоам не послушался совета старцев, а также посоветовался с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и служили ему.
 
Но Ровоам не послушался совета старцев, а также посоветовался с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним.

Он спросил их: «Что следует мне ответить этим людям, которые просили меня облегчить работу, возложенную на них моим отцом?»
 
Он спросил их: "Что следует мне ответить этим людям, которые сказали мне: "Облегчи нам работу, которую давал нам отец твой"?"

Тогда молодые люди, выросшие с царём, ответили: «Эти люди пришли к тебе и сказали: „Твой отец заставлял нас делать тяжёлую работу. Ты же облегчи её”. Ты скажи им: „Мой мизинец сильнее всего тела моего отца!
 
Молодые друзья, которые выросли с царём, ответили: "Эти люди пришли к тебе и сказали: "Твой отец заставлял нас делать тяжёлую работу. Ты же облегчи её". Ты скажи им: "Мой мизинец толще всего тела моего отца.

Мой отец заставлял вас делать тяжёлую работу, а я сделаю вашу работу ещё тяжелее. Отец кнутами заставлял вас работать, а я буду вас бить кнутами с острыми шипами”».
 
Мой отец заставлял вас делать тяжёлую работу, а я сделаю вашу работу ещё тяжелей. Отец бичами заставлял вас работать, а я буду вас так бить, что вы подумаете, что вас покусали скорпионы"".

Через три дня все израильтяне пришли к Ровоаму, потому что так им велел царь Ровоам, когда сказал: «Вернитесь ко мне через три дня».
 
Ровоам сказал народу: "Вернитесь ко мне через три дня". И через три дня весь израильский народ вернулся к царю.

Царь ответил народу сурово. Он не послушался совета, который дали ему старцы.
 
Царь ответил народу сурово. Он не послушался совета, который дали ему старцы.

Ровоам сделал, как посоветовали ему молодые люди, сказав: «Мой отец заставлял вас выполнять тяжёлую работу. Я же сделаю её ещё тяжелее. Мой отец кнутами заставлял вас работать, а я буду вас бить кнутами с острыми шипами».
 
Он сделал, как посоветовали ему молодые люди, и сказал: "Мой отец заставлял вас выполнять тяжёлую работу. Я же сделаю её ещё тяжелей. Мой отец бичами заставлял вас работать, а я буду вас так бить, что вы подумаете, что вас покусали скорпионы".

И не сделал царь того, что просил народ. Всё исполнилось согласно обещанию Господа, которое Он дал Иеровоаму, сыну Навата, через Ахию силомлянина.
 
И не сделал царь того, что просил народ, ибо Господь сделал так, чтобы исполнилось слово Его, которое Он сказал Иеровоаму, сыну Навата, через Ахию Силомлянина.

Когда все израильтяне увидели, что Ровоам их не послушал, они сказали царю: «Мы не принадлежим к семье Давида! У нас нет ни единой части земли сына Иессея! Так разойдитесь же, люди Израиля, по своим домам! Пусть сын Давида правит своим собственным народом». И тогда израильтяне разошлись по своим домам.
 
Когда все израильтяне увидели, что царь их не послушал, они сказали царю: "Разве мы часть семьи Давида? Разве есть у нас хоть часть земли сына Иессеева? Нет! Так разойдись же, Израиль, по своим домам. Пусть сын Давида правит своим собственным домом". И израильтяне разошлись по своим домам.

Но Ровоам правил израильтянами, жившими в городах Иудеи.
 
Но Ровоам правил израильтянами, жившими в городах Иудеи.

Царь послал к народу Адонирама, начальника над всеми рабочими. Однако израильтяне насмерть забросали его камнями, а царь успел сесть в свою колесницу и убежать в Иерусалим.
 
Царь Ровоам послал к народу Адонирама, начальника над всеми рабочими. Но израильтяне забросали его камнями, и он умер. А царь Ровоам поспешил в свою колесницу, чтобы убежать в Иерусалим.

И восстал Израиль против семьи Давида. Израильтяне и до сего дня враждуют с потомками Давида.
 
И восстал Израиль против дома Давида. Они и до сего дня против дома Давида.

Когда все израильтяне услышали, что Иеровоам возвратился, они позвали его на собрание и провозгласили его царём над всем Израилем. Только колено Иуды осталось верным семье Давида.
 
Когда все израильтяне услышали, что Иеровоам возвратился, они позвали его на собрание и сделали его царём над всем Израилем. Только колено Иуды осталось верным дому Давида.

Когда Ровоам прибыл в Иерусалим, он собрал сто восемьдесят тысяч лучших воинов из колен Иуды и Вениамина, чтобы сразиться с Израилем и возвратить себе царство.
 
Ровоам прибыл в Иерусалим и собрал из колен Иуды и Вениамина сто восемьдесят тысяч отборных воинов, чтобы воевать против народа Израиля и возвратить царство Ровоаму, сыну Соломона.

Но Господь сказал Шемаии, Божьему человеку:
 
Но Господь сказал Самею, человеку Божьему:

«Скажи Ровоаму, сыну Соломона, иудейскому царю, и всей семье Иуды и Вениамина, и всему остальному народу,
 
"Скажи Ровоаму, сыну Соломона, царю Иудейскому, и всему дому Иуды и Вениамина, и всему остальному народу:

что так говорит Господь: „Вы не должны воевать против своих братьев, израильтян! Возвратитесь каждый в свой дом, потому что всё случившееся было совершено Мной”». Тогда воины армии Ровоама послушались слова Господа и разошлись по домам.
 
"Так говорит Господь: не ходите на войну с братьями вашими, израильтянами. Возвратитесь каждый в свой дом, потому что Я сделал, чтобы это произошло"". И они послушались слова Господа и разошлись по домам.

Иеровоам заново отстроил город Сихем в горной стране Ефрема и поселился в нём. Оттуда он пошёл в город Пенуэл и укрепил его.
 
Иеровоам укрепил город Сихем в горной стране Ефремовой и поселился в нём. Оттуда он пошёл в город Пенуил и укрепил его.

И подумал Иеровоам: «Царство может опять перейти к семье Давида.
 
И подумал Иеровоам: "Царство может опять перейти к дому Давида.

Если народ будет продолжать ходить для жертвоприношения в храм Господа в Иерусалиме, то их сердца снова обратятся к своему господину Ровоаму, иудейскому царю. Тогда они убьют меня».
 
Если народ будет продолжать ходить для жертвоприношения в храм Господа в Иерусалиме, то сердца их снова обратятся к государю своему, к Ровоаму, царю Иудейскому. Тогда они убьют меня".

Поговорив со своими советниками, царь сделал двух золотых тельцов и сказал народу: «Не нужно вам ходить в Иерусалим. Израиль, вот твои боги, которые вывели тебя из Египта».
 
И, посоветовавшись, царь сделал двух золотых тельцов и сказал народу: "Не нужно вам ходить в Иерусалим. Израиль, вот твои боги, которые вывели тебя из Египта".

Одного тельца он поставил в Вефиле, а другого в Дане.
 
Одного тельца он поставил в Вефиле, а другого в Дане.

Это был великий грех. Народ Израиля ходил в Дан и Вефиль, чтобы поклоняться тельцам.
 
Это был великий грех. Народ Израиля ходил в Вефиль и в Дан, чтобы поклоняться тельцам.

Иеровоам также построил храмы на высотах, и выбрал священников из разных колен Израиля, даже если они не были левитами.
 
Он также построил храмы на высотах, и выбрал священников из разных колен Израиля, даже если они не были левитами.

Он установил новый праздник в пятнадцатый день восьмого месяца, подобный тому празднику, какой был в Иудее, и приносил жертвы на алтаре. Он делал это в Вефиле, принося жертву тельцам, которых сделал. Он также выбрал священников в Вефиле служить на высотах, которые он построил.
 
Иеровоам установил новый праздник в пятнадцатый день восьмого месяца, подобный тому празднику, какой был в Иудее, и приносил жертвы на алтаре. Он делал это в Вефиле, принося жертву тельцам, которых сделал. Он также выбрал священников в Вефиле служить на высотах, которые он устроил.

Царь Иеровоам выбрал израильтянам своё время для праздника. На пятнадцатый день восьмого месяца, месяца, который он произвольно назначил, он приносил жертвы и благовонное курение на алтаре, который построил в Вефиле.
 
Так, царь Иеровоам выбрал израильтянам своё время для праздника. На пятнадцатый день восьмого месяца, месяца, который он произвольно назначил, он приносил жертвы и воскурял фимиам на алтаре, который построил в Вефиле.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.