Numbers 25 глава

Numbers
New Living Translation → Синодальный перевод

 
 

While the Israelites were camped at Acacia Grove,a some of the men defiled themselves by havingb sexual relations with local Moabite women.
 
И жил Израиль в Ситтиме, и начал народ блудодействовать с дочерями Моава,

These women invited them to attend sacrifices to their gods, so the Israelites feasted with them and worshiped the gods of Moab.
 
и приглашали они народ к жертвам богов своих, и ел народ жертвы их и кланялся богам их.

In this way, Israel joined in the worship of Baal of Peor, causing the LORD’s anger to blaze against his people.
 
И прилепился Израиль к Ваал-Фегору. И воспламенился гнев Господень на Израиля.

The LORD issued the following command to Moses: “Seize all the ringleaders and execute them before the LORD in broad daylight, so his fierce anger will turn away from the people of Israel.”
 
И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня.

So Moses ordered Israel’s judges, “Each of you must put to death the men under your authority who have joined in worshiping Baal of Peor.”
 
И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору.

Just then one of the Israelite men brought a Midianite woman into his tent, right before the eyes of Moses and all the people, as everyone was weeping at the entrance of the Tabernacle.c
 
И вот, некто из сынов Израилевых пришёл и привёл к братьям своим Мадианитянку, в глазах Моисея и в глазах всего общества сынов Израилевых, когда они плакали у входа скинии собрания.

When Phinehas son of Eleazar and grandson of Aaron the priest saw this, he jumped up and left the assembly. He took a spear
 
Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, увидев это, встал из среды общества и взял в руку свою копьё,

and rushed after the man into his tent. Phinehas thrust the spear all the way through the man’s body and into the woman’s stomach. So the plague against the Israelites was stopped,
 
и вошёл вслед за Израильтянином в спальню, и пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево её: и прекратилось поражение сынов Израилевых.

but not before 24,000 people had died.
 
Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.

Then the LORD said to Moses,
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

“Phinehas son of Eleazar and grandson of Aaron the priest has turned my anger away from the Israelites by being as zealous among them as I was. So I stopped destroying all Israel as I had intended to do in my zealous anger.
 
Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, возревновав по Мне среди их, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей;

Now tell him that I am making my special covenant of peace with him.
 
посему скажи: вот, Я даю ему Мой завет мира,

In this covenant, I give him and his descendants a permanent right to the priesthood, for in his zeal for me, his God, he purified the people of Israel, making them right with me.d
 
и будет он ему и потомству его по нём заветом священства вечного, за то, что он показал ревность по Боге своём и заступил сынов Израилевых.

The Israelite man killed with the Midianite woman was named Zimri son of Salu, the leader of a family from the tribe of Simeon.
 
Имя убитого Израильтянина, который убит с Мадианитянкою, было Зимри, сын Салу, начальник поколения Симеонова;

The woman’s name was Cozbi; she was the daughter of Zur, the leader of a Midianite clan.
 
а имя убитой Мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени Мадиамского.

Then the LORD said to Moses,
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

“Attack the Midianites and destroy them,
 
враждуйте с Мадианитянами и поражайте их,

because they assaulted you with deceit and tricked you into worshiping Baal of Peor, and because of Cozbi, the daughter of a Midianite leader, who was killed at the time of the plague because of what happened at Peor.”
 
ибо они враждебно поступили с вами в коварстве своём, прельстив вас Фегором и Хазвою, дочерью начальника Мадиамского, сестрою своею, убитою в день поражения за Фегора.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.