Откровение 6 глава

Откровение Иоанна
Новый русский перевод → Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла

 
 

Я видел, как Ягненок открыл первую из семи печатей, и затем услышал, как одно из четырех живых существ сказало громоподобным голосом: — Приди!
 
І ўбачыў я, што Баранак адкрыў адну з сямі пячатак, і пачуў я адну з чатырох жывых істот, якая гаварыла як бы голасам грому: «Прыйдзі».

Я посмотрел и увидел белого коня. На нём сидел вооруженный луком всадник, которому был дан венец. Он выехал как победитель, и чтобы победить[49].
 
І я ўбачыў: вось, белы конь, а вершнік на ім меў лук, яму дадзены быў вянок, і ён вырушыў як пераможца, каб перамагаць.

Ягненок снял вторую печать, и я услышал, как второе живое существо сказало: — Приди!
 
А калі адкрыў другую пячатку, я пачуў, як другая жывая істота казала: «Прыйдзі».

И вышел другой конь, огненно-рыжий. На нём сидел вооруженный длинным мечом всадник, которому была дана власть лишить землю мира, чтобы люди на ней убивали друг друга.
 
І выйшаў іншы конь, агністы, а вершніку яго было дадзена забраць спакой з зямлі, каб людзі выразалі адзін аднаго, і дадзены быў яму вялікі меч.

Ягненок снял третью печать, и я услышал, как третье живое существо сказало: — Приди! Я увидел вороного коня. Сидящий на нём всадник держал в руке весы.
 
А калі адкрыў трэцюю пячатку, я пачуў трэцюю жывую істоту, якая казала: «Прыйдзі». І вось убачыў я чорнага каня, а вершнік на ім меў вагі ў сваіх руках.

И я услышал со стороны четырех живых существ голос, говорящий: — Одну меру[50] пшеницы — за динарий[51], и три меры[52] ячменя — за динарий, но не повреди масла и вина!
 
І я пачуў яго голас пасярод чатырох жывых істот, які казаў: «Кварта збожжа за дынар і тры кварты ячменю за дынар. Аднак не марнуй алею і віна».

Ягненок снял четвертую печать, и я услышал голос четвертого существа. Оно сказало: — Приди!
 
Калі адкрыў чацвёртую пячатку, я пачуў голас чацвёртай жывой істоты, якая казала: «Прыйдзі».

Я увидел мертвенно-бледного коня. Его всадника звали Смерть, а за ним следовал ад. Им была дана власть над четвертой частью земли, чтобы губить людей мечом, голодом, эпидемиями и дикими зверями.
 
І вось убачыў я каня бледна-зялёнага, а вершнік на ім меў імя Смерць, і спадарожнічала яму Адхлань. Яму дадзена была ўлада над чвэрцю зямлі, каб забіваць мячом і голадам, смерцю і дзікімі звярамі зямлі.

Ягненок снял пятую печать, и я увидел у подножия жертвенника души тех, кто был убит за слово Божье и за свое свидетельство.
 
Калі адкрыў пятую пячатку, я ўбачыў пад алтаром душы забітых за Божае слова і за сведчанне, якое мелі.

Они громко закричали: — До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?!
 
Яны ўсклікнулі гучным голасам, кажучы: «Дакуль жа, святы і праўдзівы Валадару, Ты не будзеш судзіць і спаганяць за нашу кроў з жыхароў зямлі?»

Каждому из них была дана белая одежда, и им было сказано подождать ещё некоторое время, пока число их сотрудников и братьев, которые будут убиты так же, как и они, не достигнет своей полноты.
 
Кожнаму з іх былі дадзены белыя шаты, і было сказана ім, каб адпачылі яшчэ кароткі час, пакуль не дапоўніцца лік іхніх супольнікаў-слугаў і братоў іхніх, што, як і яны, павінны быць забітыя.

Потом я увидел, как Ягненок снял шестую печать. Тогда вдруг произошло сильное землетрясение[53], и солнце стало черным, как рубище, а луна стала красной, как кровь[54].
 
Калі адкрыў шостую пячатку, я ўбачыў, што стаўся вялікі землятрус і сонца стала чорнае, як валасяны мяшок, і ўвесь месяц стаў як кроў,

Небесные звезды упали на землю, как незрелый инжир падает с деревьев от сильного порыва ветра[55].
 
і зоркі нябесныя ўпалі на зямлю, як недаспелыя смоквы, што скідае ўзрушаная моцным ветрам смакоўніца.

Небо свернулось, как свиток[56], и все горы и острова были сдвинуты со своих мест.
 
Неба аддзялілася як скрутак, што звіваецца, а кожная гара і выспа зварухнуліся са сваіх месцаў.

Цари земли, высокопоставленные чиновники, полководцы, богатые и власть имущие, и все люди — рабы и свободные — попрятались в пещерах и расщелинах гор[57].
 
Каралі зямлі, вяльможы, тысячнікі, багачы, моцныя, кожны нявольнік і свабодны схаваліся ў пячорах і ў горных скалах.

«Упадите на нас, — умоляли они горы и скалы, — спрячьте нас[58] от лица Сидящего на престоле и от гнева Ягненка!
 
Яны кажуць горам і скалам: «Упадзіце на нас і схавайце ад аблічча таго, хто сядзіць на троне, і ад гневу Баранка,

Наступил великий День Их[59] гнева, и кто может устоять?»
 
бо настаў вялікі дзень Ягонага гневу, і хто зможа выстаяць?»

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [49] — Ср. Зах 1:8−17; Зах 6:1-8.
6 [50] — Греч. хои́никс, около 1 кг.
6 [51] — То есть заработок целого дня.
6 [52] — Около 3 кг.
12 [53] — Ср. Иез 38:19-20; Агг 2:6.
12 [54] — См. Ис 13:10; Иез 32:7-8; Иоиль 2:10; Иоиль 3:15.
13 [55] — См. Мк 13:24-26.
13 [56] — См. Ис 34:4.
15 [57] — См. Ис 2:10.
16 [58] — См. Ос 10:8.
17 [59] — В ряде рукописей: Его.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.