Откровение 8 глава

Откровение Иоанна
Новый русский перевод → New Living Translation

 
 

Когда Ягненок снял седьмую печать, на небесах примерно на полчаса наступило молчание.
 
When the Lamb broke the seventh seal on the scroll,a there was silence throughout heaven for about half an hour.

Я увидел семь ангелов, стоящих перед Богом, им были даны семь труб.
 
I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.

Потом подошел ещё один ангел, державший золотой сосуд для возжигания благовоний, и встал рядом с жертвенником. Ему было дано много благовоний, чтобы он принес их вместе с молитвами всех святых на золотой жертвенник, что стоит перед престолом.
 
Then another angel with a gold incense burner came and stood at the altar. And a great amount of incense was given to him to mix with the prayers of God’s people as an offering on the gold altar before the throne.

Дым от благовоний вместе с молитвами святых поднялся от жертвенника, перед которым стоял ангел, к Богу.
 
The smoke of the incense, mixed with the prayers of God’s holy people, ascended up to God from the altar where the angel had poured them out.

Затем ангел взял сосуд для возжигания благовоний, наполнил её огнем с жертвенника и бросил на землю. Тогда на земле случились громы, крики, молнии и землетрясение[65].
 
Then the angel filled the incense burner with fire from the altar and threw it down upon the earth; and thunder crashed, lightning flashed, and there was a terrible earthquake.

Семь ангелов, у которых были трубы, приготовились трубить.
 
Then the seven angels with the seven trumpets prepared to blow their mighty blasts.

Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью[66]; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зеленая трава сгорела.
 
The first angel blew his trumpet, and hail and fire mixed with blood were thrown down on the earth. One-third of the earth was set on fire, one-third of the trees were burned, and all the green grass was burned.

Затрубил второй ангел, и нечто наподобие огромной горящей горы упало в море, и третья часть моря превратилась в кровь.
 
Then the second angel blew his trumpet, and a great mountain of fire was thrown into the sea. One-third of the water in the sea became blood,

Третья часть всего живущего в море умерла[67], и третья часть всех судов погибла.
 
one-third of all things living in the sea died, and one-third of all the ships on the sea were destroyed.

Затрубил третий ангел, и с неба на третью часть рек и водных источников упала горящая, как факел, огромная звезда.
 
Then the third angel blew his trumpet, and a great star fell from the sky, burning like a torch. It fell on one-third of the rivers and on the springs of water.

Эта звезда называется Полынь. Третья часть воды стала горькой, как полынь, и от этой горькой воды погибло много людей.
 
The name of the star was Bitterness.b It made one-third of the water bitter, and many people died from drinking the bitter water.

Затрубил четвертый ангел, и были поражены третья часть солнца, третья часть луны и третья часть звезд. Они вдруг потемнели, и третья часть дня, как и третья часть ночи, были лишены света[68].
 
Then the fourth angel blew his trumpet, and one-third of the sun was struck, and one-third of the moon, and one-third of the stars, and they became dark. And one-third of the day was dark, and also one-third of the night.

Потом я увидел и услышал орла, летящего посреди неба. Он громко кричал: — Горе! Горе! Горе жителям земли от звуков труб остальных трех ангелов, которые должны протрубить.
 
Then I looked, and I heard a single eagle crying loudly as it flew through the air, “Terror, terror, terror to all who belong to this world because of what will happen when the last three angels blow their trumpets.”

Примечания:

 
Новый русский перевод
5 [65] — Здесь, возможно, ответ на молитвы мучеников (см. Откр 6:10).
7 [66] — Ср. Исх 9:23.
8 [67] — Ср. Исх 7:20-21.
12 [68] — Ср. Исх 10:21-23.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.