По Иоанну 16 глава

Евангелие по Иоанну
Открытый перевод → Комментарии Давида Стерна

Открытый перевод

1 Я это сказал, чтобы вы по пути не споткнулись.
2 Вас отлучат от синагоги и наступит время, когда каждый, кто убивает вас, будет думать, что совершает приношение Богу.
3 А поступать они так будут потому, что ни Отца, ни Меня не знают.
4 Но Я вам это сказал, чтобы, когда придет их час, вы вспомнили о Моих словах. Раньше Я не говорил вам об этом, потому что был вместе с вами.
5 Теперь Я ухожу к Пославшему Меня, однако никто из вас не спрашивает: «Куда Ты идешь?»
6 Но скорбь наполнила ваши сердца из-за того, что Я вам это сказал.
7 Истинно говорю вам, для вас будет лучше, если Я уйду, иначе не придет к вам Защитник. А если Я уйду, то пошлю Его к вам.
8 Он придет и обличит мир, открывая правду о грехе, правосудии и суде:
9 о грехе, потому что они не верят в Меня,
10 о правосудии, потому что Я иду к Отцу и вы Меня не увидите,
11 о суде, потому что Властелин этого мира осужден.
12 Я сказал бы вам ещё много, но сейчас вы не сможете это принять.
13 А когда Дух истины придет, Он поведет вас к полной истине, ибо Он будет говорить не от Себя, а будет говорить, что слышит, и возвестит вам о грядущем.
14 Он прославит Меня, потому что возвестит вам то, что примет от Меня.
15 Все, что есть у Отца — Моё. Вот почему Я сказал: «Он возвестит вам то, что примет от Меня».
16 Ещё немного — и вы Меня не увидите, потом ещё немного — и вы опять Меня увидите.
17 Ученики стали переговариваться:
— Что это значит «Еще немного — и вы Меня не увидите, потом ещё немного — и вы опять Меня увидите»? Что значит «Я ухожу к Отцу»?
18 И что такое «немного»? Мы не понимаем, о чём Он говорит.
19 Иисус понял, что они хотят спросить Его, и сказал:
— Вы спрашиваете друг у друга, что значат мои слова: «Ещё немного — и вы Меня не увидите, потом ещё немного — и вы опять Меня увидите»?
20 Истинно, истинно говорю вам: вы будете плакать и рыдать, а мир — радоваться. Вы будете скорбеть, но ваша скорбь обратится в радость.
21 Женщина, когда рожает, терпит муки, ибо пришел её час. А когда родит ребенка, уже не вспоминает мук от радости, потому что в мир явился человек.
22 Так и с вами: сейчас вы печальны, но мы встретимся снова — и ваше сердце переполнится радостью, которой у вас никто не отнимет.
23 В тот день вы ни о чём Меня не спросите. Истинно, истинно говорю вам: всё, что у Отца вы Моим именем попросите, Он даст.
24 Вы Моим именем пока ещё ни о чём не просили. Просите — и получите, и ваша радость будет полной.
25 До сих пор Я говорил с вами образами. Но близится время, когда Я буду говорить не образами, а прямо возвещу вам об Отце.
26 Тогда вы Моим именем будете просить Его, и Я не говорю, что буду ходатайствовать о вас перед Отцом:
27 Он сам любит вас, ибо вы любите Меня и верите, что Я пришел от Бога.
28 Я в мир пришел от Отца, и опять покидаю мир и иду к Отцу.
29 Ученики сказали:
— Вот сейчас Ты говоришь прямо, а не образами.
30 Теперь мы видим, что Ты знаешь всё и даже то, что мы хотим Тебя спросить. Поэтому мы верим, что Ты пришел от Бога.
31 Иисус ответил:
— Сейчас вы верите,
32 но близится и пришел уже час, когда вас разгонят и каждый побежит в свою сторону, оставив Меня одного. Но Я — не один, потому что со Мной Отец.
33 Я это сказал, чтобы вы мир обрели во Мне. Вы будете бедствовать в мире, но не теряйте мужества: Я победил этот мир!

Комментарии Давида Стерна

1 Я сказал вам всё это, что бы вы не удивлялись. 2 Вас отлучат от синагог, и придёт даже такое время, когда убивающий вас будет думать, что этим он служит Богу!

Вас отлучат от синагог. См. ком. к 9:22. Подавляющее большинство евреев активно выступает за свободу слова. Но во многих синагогах, если верующий в Йешуа еврей публично исповедует свою веру, будет говорить о ней и попытается в разговоре убедить других признать Мессию, его могут попросить покинуть синагогу и больше туда не возвращаться. Однажды я посетил одну синагогу и в личном разговоре с раввином сказал ему о своей вере: он постарался дать мне понять, что не желает видеть меня снова. Платой, которую просят у мессианского еврея за поклонение Богу вместе со своим собственным народом, часто бывает молчание о самом важном историческом событии, совершённом Богом! Причина такого поведения приведена в ст. 3.

К счастью, бывает много других ситуаций, в синагогах и в других местах, когда этого не происходит, когда евреи желают выслушать Евангелие. Я обнаружил, что в Израиле это происходит чаще, чем в диаспоре, так как евреи диаспоры часто придерживаются идеи еврейства без Йешуа для того, чтобы не ассимилироваться в окружающей языческой культуре.

3 Будут поступать так, потому что не понимают ни Отца, ни меня. 4 Но я сказал вам, чтобы когда это будет происходить, вы вспомнили, что я предупреждал вас. Раньше я не говорил с вами об этом, потому что был рядом. 5 Но теперь я ухожу к Пославшему меня. Никто из вас не спрашивает меня: 'Куда ты уходишь?' 6 Но услышав мои слова, вы расстроились. 7 Но говорю вам истину: вам будет лучше, если я уйду. Ибо если я не уйду, утешающий Советник не придёт к вам. Но если я уйду, то пошлю его к вам.

См. ком. к Мат. 5:18.

8 Когда он придёт, то укажет миру на неправильное отношение к греху, праведности и суду — 9 к греху в том, что люди не верят в меня;

Стихи 8−9. Неправильное отношение мира к греху в том, что люди не верят в меня. Вместо этого в мире существуют различные другие теории о грехе, которые принижают отвратительную сущность греха и превозносят святость людей. Таким образом, люди не чувствуют необходимости принять искупительную жертву Йешуа.

10 к праведности в том, что я ухожу к Отцу и вы больше не увидите меня;

Бог оправдывает грешников только потому, что Йешуа исполнил своё предназначение на земле и теперь находится с Отцом, ходатайствуя о нас перед Ним (Рим. 8:34, Евр. 7:25, 1 Йн.2:1).

11 к суду в том, что правитель этого мира осуждён. 12 Ещё о многом я хочу сказать вам, но сейчас вы не в состоянии понять. 13 Впрочем, когда придёт Дух Истины, он направит вас к истине, потому что будет говорить не от себя, но лишь то, что услышит. Кроме того, он возвестит вам о будущих событиях. 14 Он прославит меня, потому что примет от моего и передаст вам. 15 Всё, что у есть у Отца, принадлежит мне, поэтому я сказал, что он примет от моего и сообщит вам.

Стихи 12−15. Мессианскую жизнь можно вести лишь через послушание Святому Духу. Более того, говоря своим талмидим, что Дух Истины... направит вас к истине и возвестит о будущих событиях (см. ком. к Деят. 11:27 и к 1 Кор. 12:8−10), Йешуа заранее подтверждает подлинность книг Нового Завета, которые они напишут, будучи вдохновлены Святым Духом.

16 Вскоре вы уже не увидите меня, а затем, некоторое время спустя, увидите меня". 17 При этом некоторые из талмидим сказали друг другу: "О чём это он говорит: 'Вскоре вы уже не увидите меня; а затем, спустя какое-то время, увидите меня'? и 'Я иду к Отцу'?" 18 Они говорили: "Что значит 'вскоре'? Не понимаем, о чём он говорит". 19 Йешуа знал, о чем они хотят спросить, и сказал им: "Вы спрашиваете друг друга, что я имел в виду, говоря 'вскоре вы уже не увидите меня, а затем, спустя какое-то время, увидите меня'? 20 Да, это верно. Говорю вам, что вы будете плакать и горевать, а мир будет радоваться. Вы будете печалиться, но ваша печаль обратится в радость. 21 Когда женщина рожает, она испытывает муки, потому что пришло время. Но когда она родит, то забывает о своих страданиях и радуется, потому что ребёнок появился на свет. 22 Потому и вы сокрушаетесь сейчас, но я вновь встречусь с вами. И тогда сердца ваши наполнятся радостью, и никто не сможет лишить вас этой радости.

Стихи 16−22 Неверующий мир обрадуется смерти Йешуа, но его возвращение после воскресения превратит печаль талмидим в радость.

23 Когда наступит тот день, вы не будете ни о чём просить меня! Да, именно! Говорю вам, что всё, чего ни попросите у Отца, он даст вам в моё имя. 24 До сих пор вы ничего не просили в моё имя. Непрестанно просите и получите, чтобы радость ваша была совершенной. 25 Я рассказал вам это, говоря притчами, но наступает время, когда я больше не стану говорить образно, но прямо расскажу об Отце. 26 Когда наступит тот день, вы будете просить в моё имя. И не говорю вам, что буду молиться о вас Отцу, 27 так как Отец Сам любит вас, потому что вы полюбили меня и поверили тому, что я пришёл от Бога. 28 Я пришёл от Отца и явился в мир. И вот, я покидаю мир и возвращаюсь к Отцу". 29 Талмидим сказали ему: "Вот, теперь ты уже говоришь прямо, совсем не образно. 30 Теперь мы видим, что ты знаешь всё, и ты не нуждаешься в том, чтобы люди спрашивали тебя о чём-либо. Это убеждает нас в том, что ты пришёл от Бога". 31 Йешуа ответил: "Сейчас вы в самом деле верите. 32 Но наступает время — и наступило уже — когда вы рассеетесь, каждый стараясь уберечь самого себя; и вы покинете меня. Но я не один, потому что со мной Отец.

Стихи 30−32. Наконец талмидим обрели простую веру, подобную вере детей (ср. Мат. 18:3). Тем не менее, Йешуа не даёт им насладиться ею, а тут же обращает их внимание на непостоянство такой веры. Тот момент, когда вы чувствуете себя безопасно, когда вы уверены в том, что ваша вера крепка, может оказаться тем самым мгновением, когда вы рассеетесь, каждый стараясь уберечь самого себя; и вы покинете меня (Йешуа).

33 Я говорю это вам, чтобы в единстве со мной вы имели шалом. В мире у вас немало цорес. Но будьте мужественны! Я покорил мир!"

В мире у вас немало цорес (см. ком. к Мат. 6:34). Жизнь верующего в Мессию вовсе не усеяна розами; может быть, сходство заключается только в шипах. Тем не менее, Йешуа ободряет нас: Будьте мужественны! Я покорил мир!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.