Деяния 27 глава

Деяния апостолов
Русского Библейского Центра → Учебной Библии МакАртура

Русского Библейского Центра

1 Когда было решено плыть нам в Италию, Павла и других узников передали центуриону из когорты императора. Центуриона звали Юлий.
2 Нас принял на борт адрамитский корабль, который следовал вдоль берегов Азии, и мы отплыли. С нами был македонец Аристарх из Фессалоники.
3 На другой день мы зашли в Сидон. Юлий без особых строгостей обходился с Павлом, позволил ему навестить друзей и предоставить себя их заботе.
4 Потом мы снялись оттуда и при встречном ветре шли под прикрытием Кипра.
5 Перейдя море у Киликии и Памфилии, мы прибыли в ликийские Миры.
6 Там центурион нашел александрийский корабль, направлявшийся в Италию, — этот корабль и взял нас на борт.
7 Много дней продолжалось медленное плаванье. Когда мы наконец кое-как добрались до Книда, ветер далее перестал нам благоприятствовать. До Салмоны мы шли под прикрытием Крита.
8 С трудом продвигаясь вдоль острова, мы пристали к берегу, называемому Тихие Гавани. Рядом был город Ласея.
9 Было потеряно много времени, путешествие становилось опасным, уже и пост завершился, и Павел, предостерегая,
10 Сказал: «Я ожидаю, что дальнейшее плаванье грозит большой бедой и ущербом не только грузу и кораблю, но и нашим жизням».
11 Однако центурион больше слушал капитана и хозяина корабля, чем Павла.
12 Гавань была мало приспособлена к зимовке, и, по мнению большинства, еще, пожалуй, можно было рискнуть выйти в море и дойти до Феникса, перезимовать там. (Это гавань на Крите с заходом с юго-запада и с северо запада).
13 Задул умеренный южный ветер, и, посчитав это за добрую примету, они выбрали якорь и поплыли вдоль прибрежной полосы Крита.
14 Но тут со стороны острова налетел ураганный ветер — эвраквилон, так его называют.
15 Корабль подхватило и понесло. Нам никак не удавалось держать его к ветру, и он сделался неуправляемым.
16 Мы проскочили мимо небольшого островка под названием Кавда и тут едва не упустили лодку.
17 Кое-как втащили ее на палубу. Укрепили канатами корабль. Из опасения сесть на Сиртову мель спустили плавучий якорь и легли в дрейф.
18 На другой день нас так сильно захлестывало, что пришлось выбрасывать груз.
19 На третий день своими руками отправили за борт такелаж.
20 Дни шли за днями, не было видно ни солнца, ни звезд, шторм не унимался, и мы оставили всякую надежду на спасение.
21 И уже давно мы ничего не ели. Тогда Павел, выйдя на середину, сказал: «Надо было послушаться меня и не уходить с Крита, чтобы не терпеть нам беды и таких убытков.
22 Примите мой совет на этот раз: держитесь. Ни одна душа не погибнет, а лишь корабль.
23 Ночью явился мне ангел от Бога, которому, по своей принадлежности Ему, я служу.
24 Он сказал мне: “Не бойся, Павел! Перед кесарем ты предстанешь. И вот еще что: Бог оставляет на тебя всех твоих спутников.”
25 Не падайте духом. Я полагаюсь на Бога. Как сказано мне, так и будет.
26 Нас обязательно выбросит на какой-нибудь остров».
27 Шла уже четырнадцатая ночь, как нас носило по Адриатике. Около полуночи моряки стали догадываться о приближении земли.
28 Замерили глубину: двадцать сажен. Немного погодя замерили снова: пятнадцать сажен.
29 Опасаясь наскочить на подводные камни, бросили с кормы четыре якоря и всеми силами стали ждать наступления дня.
30 Моряки задумали было бежать и стали спускать лодку, якобы с намерением бросить якоря с носа,
31 Но Павел сказал центуриону и солдатам: «Без них на этом корабле не спасетесь».
32 Тогда солдаты перерубили канаты, и лодку унесло в море.
33 Незадолго до рассвета Павел посоветовал всем поесть. Он сказал: «Уже четырнадцатый день вы из-за постоянной тревоги ничего не едите и изголодались.
34 Мой вам совет: поешьте. Это не повредит вашему спасению. Ни у кого из вас и волосу с головы не пропасть».
35 С этими словами он взял хлеб, с благодарением Богу разломил и начал есть.
36 У всех отлегло от сердца, и люди поели.
37 Всего на корабле нас было двести семьдесят шесть душ.
38 Когда закончили есть, начали для облегчения корабля выбрасывать в море пшеницу.
39 Утром смутно проглянула земля. Вскоре обозначился залив и пологий берег, до которого при удаче можно было довести корабль.
40 Обрубив якоря и бросив их в море, распутали рули, подняли по ветру малый парус и стали держать к берегу.
41 Корабль застрял на песчаной косе. Нос увяз в отмели, в корму ударили волны, и началось разрушение.
42 Солдаты решили было перебить узников, чтобы они, выплыв, не разбежались,
43 Но центурион, опасаясь за Павла, пресек их намерение. Он приказал всем, кто умеет держаться на воде, прыгать в воду и добираться до берега вплавь,
44 А остальным — на досках и прочих обломках корабля. Таким образом все благополучно достигли земли.

Учебной Библии МакАртура

27:1 Нам Местоимение «нам» указывает на возвращение Луки, близкого друга Павла, после отсутствия с момента, описанного в 21:18. Похоже, что он находился поблизости от Кесарии и поэтому смог позаботиться о Павле во время его заключения. Теперь он намеревался отправиться вместе с Апостолом в Рим
сотнику Августова полка Полк (или когорта) находилась в Палестине во время царствования Агриппы II (см. пояснение к 25:13). Юлий, возможно, отвечал за сопровождение и охрану важных узников.

27:2 Адрамитский Адрамит — город на северо-западном побережье Малой Азии (современная Турция), около Троады, где сотник рассчитывал найти корабль, плывущий в Италию.
отправились Из Кесарии корабль плыл около 70 миль (112 км) на север до Сидона.
С нами был Аристарх Когда он сопровождал Павла в Иерусалим (20:4), то был схвачен мятежной толпой в Ефесе (19:29). Аристарх будет находиться при Павле во время первого тюремного заключения Апостола в Риме (Кол 4:10).

27:3 пристали к Сидону См. пояснение к 12:20. Тамошние христиане послужили Павлу, возможно, дав ему на дорогу еды.

27:4 приплыли в Кипр Они шли между островом и материком, укрываясь от сильных ветров.

27:5 против Киликии и Памфилии См. пояснения к 2:10; 6:9.
Миры Ликийские Один из главных портов для перевозки зерна кораблями империи из Египта в Италию.

27:6 Александрийский корабль Предназначенный для перевозки зерна.

27:7 с Книдом Порт, расположенный на юго-западе оконечности Малой Азии, также обслуживал корабли, доставлявшие египетское зерно в империю. Достигнув Книда, корабль не мог плыть дальше на запад вследствие сильного встречного ветра. Он вынужден был повернуть на юг и направиться к острову Крит. Подплыли к Криту. Этот большой остров на юго-западе от побережья Малой Азии дал возможность кораблю укрыться от сильных северо-западных ветров.
при Салмоне Мыс в северо-восточной части Крита.

27:8 Хорошие Пристани… Ласея Корабль пробирался вдоль юго-восточного берега Крита, пока не достиг наконец укрытия в бухте, называемой Хорошие Пристани.

27:9 пост уже прошел См. пояснение к Зах 7:3; ср. Лев 23:26−32. Плавание в открытом море было опасным с середины сентября до середины ноября, а затем оно прекращалось совсем до февраля. Поскольку пост (День искупления) уже прошел — обычно это было в конце сентября или начале октября, — отправляться в дальнейшее плавание было крайне рискованно.

27:10 с затруднениями Ввиду опасного времени года и уже перенесенных трудностей, Павел мудро посоветовал переждать зиму в Хороших Пристанях.

27:11 сотник См. пояснение к 10:1. Поскольку корабль принадлежал имперскому флоту, перевозившему зерно (см. пояснение к ст. 5), Юлий, не кормчий и не начальник корабля, считался на нем первым лицом.
кормчий Штурман или капитан корабля.

27:12 не была приспособлена к зимовке Опытные моряки считали Хорошие Пристани непригодным местом для зимовки (см. пояснение к ст. 9).
до Финика Бухта этого порта, находившегося в 40 милях (64 км) от Хороших Пристаней, обеспечивала лучшее укрытие от зимних штормов.

27:14 эвроклидон Более предпочтительный вариант euraquilon (см. сноску на полях), от греческого euros («восточный ветер») и латинского аquilo («северный ветер»). Это сильный и опасный штормовой ветер, которого больше всего опасались мореплаватели Средиземноморья.

27:16 Клавдой Клавда — остров в 23 милях (36,8 км) на юго-запад от Крита.
удержать лодку Укрывшись в бухте Клавды, моряки начали укреплять такелаж к шторму и подняли на борт корабельную шлюпку.

27:17 обвязывать корабль На морском языке это называется найтование, когда корпус обвязывается тросами, что помогает кораблю выдержать удары ветра и волн.
мель Район песчаных рифов и мелей у побережья Африки, называемый Сиртом, являвшийся настоящим кладбищем кораблей.
спустили парус Это выражение лучше бы перевести «бросили якорь». Моряки, несомненно, сделали и то и другое, поскольку бросить якорь и не опустить при этом паруса равнялось бы самоубийству.

27:18 выбрасывать груз Выбросив ненужные вещи и груз, они облегчили корабль, чтобы он мог свободно двигаться среди волн.

27:23−24 Последнее из шести видений Павла, записанных Лукой (ср. 9:3−6; 16:9, 10; 22:17, 18; 23:11).

27:24 предстать пред кесаря Ангел еще раз подтвердил обетование, данное Павлу Самим Иисусом (23:11).

27:27 В четырнадцатую ночь Они плыли от Хороших Пристаней (ст. 13).
в Адриатическом море Центральная часть Средиземного моря, а не теперешнее Адриатическое море, расположенное между Италией и Хорватией. Современная Адриатика в дни Павла называлась Адриатическим заливом.
догадываться Возможно, моряки слышали звуки бьющихся о берег волн.

27:28 вымерив С помощью грузила, привязанного к веревке, они измерили глубину моря.
двадцать сажен… пятнадцать сажен 120 футов… 90 футов (35 м… 27 м). Уменьшение глубины подтверждало то, что корабль приближается к суше.

27:29 бросили с кормы четыре якоря Они сделали это, пытаясь удержать корабль на месте носом к берегу.

27:30 лодку Все та же шлюпка, которую они ранее закрепили на палубе (ст. 16).
бросить якоря с носа Для дополнительной устойчивости (ср. ст. 29).

27:33 без пищи Из-за морской болезни и сложностей с хранением и приготовлением пищи пассажиры и команда почти ничего не ели в течение двух недель после выхода из Хороших Пристаней.

27:34 не пропадет волос с головы Популярная среди иудеев поговорка (1Цар 14:45; 2Цар 14:11; 3Цар 1:52; Лк 21:18), означавшая полную безопасность.

27:37 двести семьдесят шесть душ Этот корабль был значительно больше того, на котором Павел плыл из Кесарии в Ликию.

27:38 облегчать корабль См. пояснение к ст. 18.

27:41 на косу Песчаная отмель или риф вблизи от берега.

27:42 Воины согласились было умертвить узников Зная, что им самим грозит наказание или смерть в случае побега их узников (ср. 12:19; 16:27).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.