От Луки 2 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
2 Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.
3 И пошли все записываться, каждый в свой город.
4 Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,
5 записаться с Мариею, обручённою ему женою, которая была беременна.
6 Когда же они были там, наступило время родить Ей;
7 и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.
8 В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.
9 Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим.
10 И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
11 ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;
12 и вот вам знак: вы найдёте Младенца в пеленах, лежащего в яслях.
13 И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее:
14 слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
15 Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдём в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чём возвестил нам Господь.
16 И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.
17 Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сём.
18 И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.
19 А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своём.
20 И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё то, что слышали и видели, как им сказано было.
21 По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, наречённое Ангелом прежде зачатия Его во чреве.
22 А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,
23 как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящён Господу,
24 и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
25 Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святой был на нём.
26 Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня.
27 И пришёл он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд,
28 он взял Его на руки, благословил Бога и сказал:
29 Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,
30 ибо видели очи мои спасение Твоё,
31 которое Ты уготовал пред лицом всех народов,
32 свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.
33 Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нём.
34 И благословил их Симеон, и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, —
35 и Тебе Самой оружие пройдёт душу, — да откроются помышления многих сердец.
36 Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мужем от девства своего семь лет,
37 вдова лет восьмидесяти четырёх, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.
38 И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нём всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме.
39 И когда они совершили всё по закону Господню, возвратились в Галилею, в город свой Назарет.
40 Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нём.
41 Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
42 И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.
43 Когда же, по окончании дней праздника, возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его,
44 но думали, что Он идёт с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми
45 и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.
46 Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
47 все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.
48 И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.
49 Он сказал им: зачем было вам искать Меня? или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему?
50 Но они не поняли сказанных Им слов.
51 И Он пошёл с ними и пришёл в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своём.
52 Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков.

Новой Женевской Библии

2:1−3 Лука соотносит дату рождения Иисуса с хронологией Римской истории. У нас нет достоверных сведений о проведении Августом данной всеобщей переписи; известно, однако, что этот император неоднократно принимал меры по реорганизации управления империей, в том числе устраивал переписи.

2:2 Квириния. Квириний был римским наместником в Сирии во время проведения переписи в 6 г. по Р. X. Вступил он в эту должность в 10 г. до Р. X., так что и предыдущая перепись, о которой, собственно, и говорит Лука, могла происходить в его правление, поскольку переписи в Римской империи устраивались приблизительно каждые четырнадцать лет.

2:3 каждый в свой город. Для облегчения переписи всем жителям страны было приказано явиться в те города, откуда происходили их семьи.

2:4 Пошел... Иосиф... в Вифлеем. Будучи потомком Давида, Иосиф должен был явиться на перепись в город Давида Вифлеем.

2:5 с Мариею, обрученною ему женой. См. ком. к 1:27. Женская часть населения, по-видимому, не должна была участвовать в переписи, однако Иосиф не мог оставить Марию накануне родов одну в Назарете — таким образом исполнилось пророчество Михея (Мих 5:2).

2:7 ясли. Кормушка для животных.

не было им места в гостинице. Хозяин гостиницы мог, по неизвестным нам причинам, отказать Иосифу с семейством в крове; с другой стороны, возможно, что Иосиф прибыл в Вифлеем позже прочих, съехавшихся на перепись, и в гостинице ему просто не хватило места. Так или иначе, очевидно, что Мария родила Иисуса в обстановке нищеты, оставленная, а может быть, и отверженная людьми.

2:8 были на поле пастухи. То, что пастухи со своими стадами в это время находились на пастбищах, отнюдь не означает, что Иисус родился не зимой: природные условия Палестины позволяют держать скот на пастбищах круглый год.

2:9 Ангел. Греческое слово «ангелос» означает «вестник» — в равной мере человек или сверхъестественное существо. В НЗ ангелы — это, как правило, существа духовного мира, приносящие людям вести от Бога.

2:10 всем людям. Это выражение в Писании обыкновенно относится к народу Израиля. Принесенная ангелом весть со временем должна была достичь всех людей земли, но в первый момент она была обращена к издревле избранному Богом народу.

2:11 Спаситель. Во всех четырех Евангелиях Иисус именуется Спасителем лишь дважды.

Христос. Греческий перевод еврейского слова «Мессия» — «Помазанник».

Господь. Этим словом в греческом переводе Ветхого и Нового Заветов передается еврейская тетраграмма имени Божиего, т.е. непроизносимого имени Иегова.

2:12 найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях. По этим признакам пастухи должны были убедиться в истинности слышанного ими от ангела и распознать Младенца, о Котором тот говорил им. В Вифлееме в эту ночь могло быть несколько новорожденных, но заведомо лишь один из них лежал в яслях.

2:14 на земле мир, в человеках благоволение. Точный перевод: «Слава в высочайших Богу и на земле мир в людях доброго намерения (доброй воли)».

2:15−20 Пастухи нашли Младенца в яслях, убедились, что все сказанное ангелом — правда, и возвратились себе, «славя и хваля Бога» (ст. 20). Тема восхваления Бога занимает важное место в Евангелии от Луки (напр., 5:25−26; 7:16; 13:13).

2:21 По прошествии восьми дней. В согласии с предписанием закона Иисус был обрезан на восьмой день после рождения (Быт 17:12; ср. Гал 4:4−5).

2:22 когда исполнились дни очищения. После рождения сына женщина у евреев считалась нечистой первые семь дней, в следующие же тридцать три дня ей запрещалось входить в храм и дотрагиваться до священных предметов (в случае рождения дочери эти сроки удваивались; Лев 12:1−5). В качестве очистительной жертвы матери надлежало принести ягненка и голубя или горлицу, тем же, кто был беден, — двух голубей или двух горлиц (Лев 12:6−8). Приношение Марии было приношением бедной женщины (ст. 24).

чтобы представить пред Господа. Всякого первенца — будь то ребенок или приплод домашнего скота — закон Моисея предписывал относить в храм для освящения (Исх 13:2).

2:25 чающий утешения Израилева. Т.е. успокоения и благого порядка, которые, по представлениям израильтян, должен был принести их стране Мессия.

Дух Святый был на нем. Именно движимый Святым Духом, Симеон в нужный момент пришел в храм и распознал в Младенце Христа.

2:30 видели очи мои спасение Твое. Т.е. Младенца, через Которого предстояло прийти в мир Божиему спасению.

2:32 свет в просвещение язычников. Букв.: «свет в откровение язычников», т.е. свет, который откроет, возвестит язычникам тайну домостроительства Божия. См. Гал 3:14.

2:33 Иосиф ... и Матерь Его дивились сказанному о Нем. По всей видимости, чудесное рождение Сына Мария связывала скорее с чудом зачатия (как, например, это было с Анной, матерью Самуила, еще раньше — с Саррой, а в бытность Марии — с Елисаветой), чем с Самим Ребенком. Мария свое непорочное зачатие восприняла как выражение величайшего благословения Божия, касающегося непосредственно ее, а своего Сына ставила в один ряд с Исааком, Самуилом, Иоанном.

2:34 на падение и на восстание многих. Букв.: «в падение и воскресение многих». Ср. Рим 9:30−32.

2:35 Тебе Самой оружие пройдет душу. Служение Иисуса и завершившая его крестная смерть станут нелегким испытанием и для Марии. Кроме того, ей также предстоит пересмотреть свои представления и уяснить для себя, кем был ее Сын.

2:36 Анна пророчица. Поскольку Анне, наряду с Симоном, было даровано встретить Иисуса в храме, очевидно, что она имела откровение от Бога о рождении Иисуса.

2:38 славила Господа. Лука не говорит, за что именно Анна восславила Господа, но, по-видимому, за исполнение откровений.

2:41 в Иерусалим на праздник Пасхи. Закон предписывал всему мужскому населению Израиля праздновать Пасху в Иерусалиме (Исх 23:14−15; Исх 34:23).

2:42 когда Он был двенадцати лет. Возможно, родители брали Иисуса с собой в Иерусалим и в прежние годы. Однако на тринадцатом году жизни, перед тем как сделаться «сыном завета», т.е. полноценным членом израильского общества, каждый еврейский мальчик непременно должен был побывать в Иерусалиме на трех главных праздниках: Пасхи, Жатвы и Кущей (Исх 23:14−17; Исх 34:22−23; Втор 16:16).

2:43 остался Отрок Иисус в Иерусалиме... не заметили того. В большом караване паломников родителям было нетрудно потерять ребенка из поля зрения. Если в описываемое время уже существовала известная по более поздним временам практика, когда женщины и дети шли впереди каравана, а мужчины замыкали его, то каждый из родителей мог думать, что их двенадцатилетний Сын идет вместе с другими.

2:46 в храме... слушающего их и спрашивающего их. Основной формой еврейского религиозного образования был диспут, причем ценилось умение не только правильно отвечать на вопросы, но и умело ставить их.

2:48 что Ты сделал с нами? В словах Марии звучит упрек, за которым слышится непонимание того, что мог делать двенадцатилетний мальчик в обществе ученых мужей.

2:49 Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему. Евреи никогда не говорили о Боге «Отец мой», а употребляли выражения вроде «Отец наш» или «Отец наш, Который на небесах».

2:51 был в повиновении у них. Т.е. Иисус исполнял заповедь закона: «Почитай отца твоего и мать твою» (см. Исх 20:12; Мф 5:17−18).

сохраняла все слова сии в сердце Своем. Не понимая значения слов Иисуса, Мария, тем не менее, ничего из них не забывала.

Примечания:

 
Синодальный перевод
24 горлица — дикий голубь.
48 чадо — ребёнок; как обращение к сыну или дочери.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.