От Луки 13 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Новой Женевской Библии

Синодальный перевод

1 В это время пришли некоторые и рассказали Ему о Галилеянах, которых кровь Пилат смешал с жертвами их.
2 Иисус сказал им на это: думаете ли вы, что эти Галилеяне были грешнее всех Галилеян, что так пострадали?
3 Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете.
4 Или думаете ли, что те восемнадцать человек, на которых упала башня Силоамская и побила их, виновнее были всех, живущих в Иерусалиме?
5 Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете.
6 И сказал сию притчу: некто имел в винограднике своём посаженную смоковницу, и пришёл искать плода на ней, и не нашёл;
7 и сказал виноградарю: «вот, я третий год прихожу искать плода на этой смоковнице и не нахожу; сруби её: на что она и землю занимает?»
8 Но он сказал ему в ответ: «господин! оставь её и на этот год, пока я окопаю её и обложу навозом, —
9 не принесёт ли плода; если же нет, то в следующий год срубишь её».
10 В одной из синагог учил Он в субботу.
11 Там была женщина, восемнадцать лет имевшая духа немощи: она была скорчена и не могла выпрямиться.
12 Иисус, увидев её, подозвал и сказал ей: женщина! ты освобождаешься от недуга твоего.
13 И возложил на неё руки, и она тотчас выпрямилась и стала славить Бога.
14 При этом начальник синагоги, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: есть шесть дней, в которые должно делать; в те и приходите исцеляться, а не в день субботний.
15 Господь сказал ему в ответ: лицемер! не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу и не ведёт ли поить?
16 сию же дочь Авраамову, которую связал сатана вот уже восемнадцать лет, не надлежало ли освободить от уз сих в день субботний?
17 И, когда говорил Он это, все противившиеся Ему стыдились; и весь народ радовался о всех славных делах Его.
18 Он же сказал: чему подобно Царствие Божие? и чему уподоблю его?
19 Оно подобно зерну горчичному, которое, взяв, человек посадил в саду своём; и выросло, и стало большим деревом, и птицы небесные укрывались в ветвях его.
20 Ещё сказал: чему уподоблю Царствие Божие?
21 Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё.
22 И проходил по городам и селениям, уча и направляя путь к Иерусалиму.
23 Некто сказал Ему: Господи! неужели мало спасающихся? Он же сказал им:
24 подвизайтесь войти сквозь тесные врата, ибо, сказываю вам, многие поищут войти, и не возмогут.
25 Когда хозяин дома встанет и затворит двери, тогда вы, стоя вне, станете стучать в двери и говорить: «Господи! Господи! отвори нам»; но Он скажет вам в ответ: «не знаю вас, откуда вы».
26 Тогда станете говорить: «мы ели и пили пред Тобою, и на улицах наших учил Ты».
27 Но Он скажет: «говорю вам: не знаю вас, откуда вы; отойдите от Меня, все делатели неправды».
28 Там будет плач и скрежет зубов, когда увидите Авраама, Исаака и Иакова и всех пророков в Царствии Божием, а себя изгоняемыми вон.
29 И придут от востока и запада, и севера и юга, и возлягут в Царствии Божием.
30 И вот, есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними.
31 В тот день пришли некоторые из фарисеев и говорили Ему: выйди и удались отсюда, ибо Ирод хочет убить Тебя.
32 И сказал им: пойдите, скажите этой лисице: се, изгоняю бесов и совершаю исцеления сегодня и завтра, и в третий день кончу;
33 а впрочем, Мне должно ходить сегодня, завтра и в последующий день, потому что не бывает, чтобы пророк погиб вне Иерусалима.
34 Иерусалим! Иерусалим! избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать чад твоих, как птица птенцов своих под крылья, и вы не захотели!
35 Се, оставляется вам дом ваш пуст. Сказываю же вам, что вы не увидите Меня, пока не придёт время, когда скажете: «благословен Грядый во имя Господне!»

Новой Женевской Библии

13:1 которых кровь Пилат смешал с жертвами их. Убийство людей, совершающих жертвоприношения, почиталось ужаснейшим из преступлений.

13:2 думаете ли вы, что эти Галилеяне были грешнее всех Галилеян. Всякого рода несчастья обыкновенно считались свидетельством греховности тех, на кого они обрушились (см., напр., Ин 9:1−2). Иисус, однако, утверждает, что пострадавшие были не более греховны, чем прочие жители страны.

13:3 если не покаетесь, все так же погибнете. Все люди грешны, и потому Иисус призывает Своих слушателей покаяться: умерев без покаяния, они обрекут себя на вечную погибель. Покаяться они должны прямо сейчас, ибо смерть может настигнуть неожиданно, как настигла она галилеян, павших от руки Пилата.

13:6−9 Притча о смоковнице выражает мысль о необходимости наличия времени для покаяния; однако время это — не беспредельно. То обстоятельство, что Бог не наказывает согрешившего немедленно, не означает, что Он одобряет грех: по милости Своей Он дает грешнику время покаяться.

13:10 В одной из синагог учил Он в субботу. Это — последнее упоминание о посещении Иисусом синагоги.

13:11−13 Женщина не просила Иисуса об исцелении; Он помог ей по собственной инициативе.

13:15 лицемер! Люди, порицавшие Иисуса за то, что Он исцелял больных по субботам, сами, тем не менее, в субботу ухаживали за своими домашними животными так же, как и в остальные дни недели.

13:16 которую связал сатана. То обстоятельство, что женщина была «связана сатаной», отнюдь не означает, что она была как-то особенно греховна.

13:19−21 См. Мк 4:26−32 и ком.

13:21 три меры муки. Столько же муки Сарра взяла для приготовления пресных хлебов (Быт 18:6).

13:23 неужели мало спасающихся? В соответствии с распространенной точкой зрения, в числе спасенных будет весь Израиль, за исключением нескольких особо нечестивых его представителей. Слова же Иисуса (13:1−9) свидетельствовали об обратном, что, собственно, и вызвало этот вопрос.

13:24 подвизайтесь. Неверно было бы видеть здесь призыв к спасению делами; Иисус лишь призывает людей относиться к собственному спасению со всей серьезностью и ответственностью. См. ком. к 13:25.

сквозь тесные врата. Иисус в данном случае не уточняет, что такое «тесные врата»; Он совершенно однозначно говорит об этом в Ин 10:7; Ин 14:6.

13:25 хозяин дома встанет и затворит двери. Путь спасения не всегда будет оставаться открытым, и поэтому на него необходимо вступить немедленно. Ср. 13:6−9.

не знаю вас, откуда вы. См. ком. к Мф 7:21.

13:26 на улицах наших учил Ты. См. 8:11−15.

13:28 будет плач и скрежет зубов. См. 16:20.

13:29 от востока и запада, и севера и юга. В числе спасенных будут не только евреи, но и язычники. Перечисление сторон света символизирует все царства земные. Таким образом, мир земной символически соответствует числу «четыре». Царство Божие в этом стихе не ассоциируется с земными координатами — оно названо пятым, поскольку именно это «направление» символизирует небо. Подобная символика последовательно выдерживается в Евангелиях и способствует повышению информативной емкости изложения за счет сокращения его лексического объема (см. 9:13; 12:6; 19:18−19; Мф 14:17, 19; Мф 16:9; Мф 25:2, 15−16; Мк 6:41; Мк 8:19; Ин 6:9). Однако следует помнить, что такое символическое обращение к числам отнюдь не исключает использования их в прямом значении.

в третий день кончу. Эти слова указывают на то, что служению Иисуса был предопределен временной предел.

13:33 Мне должно. Во всем, что делалось Иисусом, сказывалась высшая Божественная необходимость.

не бывает, чтобы пророк погиб вне Иерусалима. Говоря об убиенных в Иерусалиме пророках, Иисус имеет в виду Свою участь.

13:34−35 Этот плач об Иерусалиме, скорее всего, относится к тому моменту, когда Иисус уже достиг этого города (Мф 23:37−38); в таком случае он приводится здесь лишь постольку, поскольку созвучен предшествующим словам Спасителя.

13:34 сколько раз хотел Я. Иерусалим — город, в котором находился храм, — часто осмысливался как образ всего Израиля. Служение Иисуса было обращено, в первую очередь, к ожидавшим своего Мессию израильтянам.

13:35 дом ваш. Может подразумеваться как иерусалимский храм, так и город в целом.

пуст. Этого слова нет в древнейших кодексах, однако оно логически дополняет фразу, делая ее более однозначной и категоричной.

придет время, когда скажете. См. ком. к Мф 23:39.

Примечания:

 
Синодальный перевод
34 чад — детей.
35 грядый — грядущий (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться); идущий.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.