От Луки 2 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
 
Бысть же во дни тыя, изыде повеление от кесаря августа написати всю вселенную.

Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.
 
Сие написание первое бысть владящу сириею киринию.

И пошли все записываться, каждый в свой город.
 
И идяху вси написатися, кождо во свой град.

Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,
 
Взыде же и иосиф от галилеи, из града назарета, во иудею, во град давидов, иже нарицается вифлеем, зане быти ему от дому и отечества давидова,

записаться с Мариею, обручённою ему женою, которая была беременна.
 
написатися с Мариею обрученою ему женою, сущею непраздною.

Когда же они были там, наступило время родить Ей;
 
Бысть же, егда быста тамо, исполнишася дние родити ей:

и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.
 
и роди сына своего первенца, и повит его, и положи его в яслех: зане не бе им места во обители.

В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.
 
И пастырие беху в тойже стране, бдяще и стрегуще стражу нощную о стаде своем.

Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим.
 
И се, ангел Господень ста в них, и слава Господня осия их: и убояшася страхом велиим.

И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
 
И рече им ангел: не бойтеся: се бо, благовествую вам радость велию, яже будет всем людем:

ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;
 
яко родися вам днесь спас, иже есть Христос Господь, во граде давидове:

и вот вам знак: вы найдёте Младенца в пеленах, лежащего в яслях.
 
и се вам знамение: обрящете Младенца повита, лежаща в яслех.

И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее:
 
И внезапу бысть со ангелом множество вой небесных, хвалящих Бога и глаголющих:

слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
 
слава в вышних Богу, и на земли мир, во человецех благоволение.

Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдём в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чём возвестил нам Господь.
 
И бысть, яко отидоша от них на небо ангели, и человецы пастырие реша друг ко другу: прейдем до вифлеема и видим глагол сей бывший, егоже Господь сказа нам.

И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.
 
И приидоша поспешшеся, и обретоша Мариамь же и иосифа, и Младенца лежаща во яслех.

Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сём.
 
Видевше же сказаша о глаголе глаголаннем им о отрочати сем.

И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.
 
И вси слышавшии дивишася о глаголанных от пастырей к ним.

А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своём.
 
Мариамь же соблюдаше вся глаголы сия, слагающи в сердцы своем.

И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё то, что слышали и видели, как им сказано было.
 
И возвратишася пастырие, славяще и хваляще Бога о всех, яже слышаша и видеша, якоже глаголано бысть к ним.

По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, наречённое Ангелом прежде зачатия Его во чреве.
 
И егда исполнишася осмь дний, да обрежут его, и нарекоша имя ему Иисус, нареченное ангелом прежде даже не зачатся во чреве.

А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,
 
И егда исполнишася дние очищения ею, по закону моисеову, вознесоста его во Иерусалим, поставити его пред Господем,

как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящён Господу,
 
якоже есть писано в законе Господни: яко всяк младенец мужеска полу, разверзая ложесна, свято Господеви наречется:

и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
 
и еже дати жертву, по реченному в законе Господни, два горличища или два птенца голубина.

Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святой был на нём.
 
И се, бе человек во Иерусалиме, емуже имя симеон. И человек сей праведен и благочистив, чая утехи израилевы: и Дух бе свят в нем.

Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня.
 
И бе ему обещанно Духом святым, не видети смерти, прежде даже не видит Христа Господня.

И пришёл он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд,
 
И прииде Духом в церковь. И егда введоста родителя отроча Иисуса, сотворити има по обычаю законному о нем,

он взял Его на руки, благословил Бога и сказал:
 
и той приемь его на руку своею, и благослови Бога, и рече:

Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,
 
ныне отпущаеши раба твоего, Владыко, по глаголу твоему, с миром:

ибо видели очи мои спасение Твоё,
 
яко видесте очи мои спасение твое,

которое Ты уготовал пред лицом всех народов,
 
еже еси уготовал пред лицем всех людий:

свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.
 
свет во откровение языком, и славу людий твоих израиля.

Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нём.
 
И бе иосиф и Мати его чудящася о глаголемых о нем.

И благословил их Симеон, и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, —
 
И благослови я симеон, и рече к Марии Матери его: се, лежит сей на падение и на востание многим во израили, и в знамение пререкаемо:

и Тебе Самой оружие пройдёт душу, — да откроются помышления многих сердец.
 
и тебе же самой душу пройдет оружие: яко да открыются от многих сердец помышления.

Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мужем от девства своего семь лет,
 
И бе анна пророчица, дщи фануилева, от колена асирова: сия заматоревши во днех мнозех, живши с мужем седмь лет от девства своего:

вдова лет восьмидесяти четырёх, которая не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.
 
и та вдова яко лет осмьдесят и четыре, яже не отхождаше от церкве, постом и молитвами служащи день и нощь.

И она в то время, подойдя, славила Господа и говорила о Нём всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме.
 
И та в той час приставши исповедашеся Господеви и глаголаше о нем всем чающым избавления во Иерусалиме.

И когда они совершили всё по закону Господню, возвратились в Галилею, в город свой Назарет.
 
И яко скончашася вся по закону Господню, возвратишася в галилею, во град свой назарет.

Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нём.
 
Отроча же растяше и крепляшеся духом, исполняяся премудрости: и благодать Божия бе на нем.

Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
 
И хождаста родителя его на всяко лето во Иерусалим в праздник пасхи.

И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.
 
И егда бысть двоюнадесяти лету, восходящым им во Иерусалим по обычаю праздника,

Когда же, по окончании дней праздника, возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его,
 
и скончавшым дни, и возвращающимася има, оста отрок Иисус во Иерусалиме: и не разуме иосиф и Мати его:

но думали, что Он идёт с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми
 
мневша же его в дружине суща, преидоста дне путь, и искаста его во сродницех и в знаемых:

и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.
 
и не обретша его, возвратистася во Иерусалим, взыскающа его.

Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
 
И бысть по триех днех, обретоста его в церкви, седящаго посреде учителей, и послушающаго их, и вопрошающаго их:

все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.
 
ужасахуся же вси послушающии его о разуме и о ответех его.

И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.
 
И видевша его, дивистася: и к нему Мати его рече: чадо, что сотвори нама тако? се, отец твой и аз боляща искахома тебе.

Он сказал им: зачем было вам искать Меня? или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему?
 
И рече к нима: что яко искаста мене? не веста ли, яко в тех, яже Отца моего, достоит быти ми?

Но они не поняли сказанных Им слов.
 
И та не разуместа глагола, егоже глагола има.

И Он пошёл с ними и пришёл в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своём.
 
И сниде с нима и прииде в назарет: и бе повинуяся има. И Мати его соблюдаше вся глаголы сия в сердцы своем.

Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков.
 
И Иисус преспеваше премудростию и возрастом и благодатию у Бога и человек.

Примечания:

 
Синодальный перевод
24 горлица — дикий голубь.
48 чадо — ребёнок; как обращение к сыну или дочери.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.