2 Царств 18 глава

Вторая книга Царств
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

И осмотрел Давид людей, бывших с ним, и поставил над ними тысяченачальников и сотников.
 
И осмотрел Давид людей, бывших с ним, и поставил над ними тысяченачальников и сотников.

И отправил Давид людей — третью часть под предводительством Иоава, третью часть под предводительством Авессы, сына Саруина, брата Иоава, третью часть под предводительством Еффея Гефянина. И сказал царь людям: я сам пойду с вами.
 
И отправил Давид людей: третью часть под предводительством Иоава, третью часть под предводительством Авессы, сына Саруии, брата Иоава, третью часть под предводительством Еффея гефянина. И сказал царь людям: «Я сам пойду с вами».

Но люди отвечали ему: не ходи; ибо, если мы и побежим, то не обратят внимания на это; если и умрёт половина из нас, также не обратят внимания; а ты один то же, что нас десять тысяч; итак, для нас лучше, чтобы ты помогал нам из города.
 
Но люди отвечали ему: «Не ходи; ибо если мы и побежим, то не обратят внимания на это. Если и умрет половина из нас, также не обратят внимания. А ты один то же, что нас десять тысяч. Итак, для нас лучше, чтобы ты помогал нам из города».

И сказал им царь: что угодно в глазах ваших, то и сделаю. И стал царь у ворот, и весь народ выходил по сотням и по тысячам.
 
И сказал им царь: «Что угодно в глазах ваших, то и сделаю». И стал царь у ворот, и весь народ выходил по сотням и по тысячам.

И приказал царь Иоаву и Авессе и Еффею, говоря: сберегите мне отрока Авессалома. И все люди слышали, как приказывал царь всем начальникам об Авессаломе.
 
И приказал царь Иоаву, и Авессе, и Еффею, говоря: «Сберегите мне отрока Авессалома». И все люди слышали, как приказывал царь всем начальникам об Авессаломе.

И вышли люди в поле навстречу Израильтянам, и было сражение в лесу Ефремовом.
 
И вышли люди в поле навстречу израильтянам, и было сражение в лесу Ефремовом.

И был поражён народ Израильский рабами Давида; было там поражение великое в тот день, — поражены двадцать тысяч человек.
 
И был поражен народ израильский рабами Давида; было там поражение великое в тот день — поражены двадцать тысяч человек.

Сражение распространилось по всей той стране, и лес погубил народа больше, чем сколько истребил меч, в тот день.
 
Сражение распространилось по всей той стране, и лес погубил в тот день народу больше, чем истребил меч.

И встретился Авессалом с рабами Давидовыми; он был на муле. Когда мул вбежал с ним под ветви большого дуба, то Авессалом запутался волосами своими в ветвях дуба и повис между небом и землёю, а мул, бывший под ним, убежал.
 
И встретился Авессалом с рабами Давида; он был на муле. Когда мул вбежал с ним под ветви большого дуба, то Авессалом запутался волосами своими в ветвях дуба и повис между небом и землей, а мул, бывший под ним, убежал.

И увидел это некто и донёс Иоаву, говоря: вот, я видел Авессалома висящим на дубе.
 
И увидел это некто и донес Иоаву, говоря: «Вот я видел Авессалома висящим на дубе».

И сказал Иоав человеку, донёсшему об этом: вот, ты видел; зачем же ты не поверг его там на землю? я дал бы тебе десять сиклей серебра и один пояс.
 
И сказал Иоав человеку, донесшему об этом: «Вот ты видел; почему же ты не поверг его там на землю? Я дал бы тебе десять сиклей серебра и один пояс».

И отвечал тот Иоаву: если бы положили на руки мои и тысячу сиклей серебра, и тогда я не поднял бы руки на царского сына; ибо вслух нас царь приказывал тебе и Авессе и Еффею, говоря: «сберегите мне отрока Авессалома»;
 
И отвечал тот Иоаву: «Если бы положили на руки мои и тысячу сиклей серебра, и тогда я не поднял бы руки на царского сына; ибо вслух нас царь приказывал тебе, и Авессе, и Еффею, говоря: „Сберегите мне отрока Авессалома“.

и если бы я поступил иначе с опасностью жизни моей, то это не скрылось бы от царя, и ты же восстал бы против меня.
 
И если бы я поступил иначе с опасностью для жизни моей, то это не скрылось бы от царя, и ты же восстал бы против меня».

Иоав сказал: нечего мне медлить с тобою. И взял в руки три стрелы и вонзил их в сердце Авессалома, который был ещё жив на дубе.
 
Иоав сказал: «Нечего мне медлить с тобой». И взял в руки три стрелы и вонзил их в сердце Авессалома, который был еще жив на дубе.

И окружили Авессалома десять отроков, оруженосцев Иоава, и поразили и умертвили его.
 
И окружили Авессалома десять отроков, оруженосцев Иоава, и поразили и умертвили его.

И затрубил Иоав трубою, и возвратились люди из погони за Израилем, ибо Иоав щадил народ.
 
И затрубил Иоав трубой, и возвратились люди из погони за Израилем, ибо Иоав щадил народ.

И взяли Авессалома, и бросили его в лесу в глубокую яму, и наметали над ним огромную кучу камней. И все Израильтяне разбежались, каждый в шатёр свой.
 
И взяли Авессалома, и бросили его в лесу в глубокую яму, и наметали над ним огромную кучу камней. И все израильтяне разбежались, каждый в шатер свой.

Авессалом ещё при жизни своей взял и поставил себе памятник в царской долине; ибо сказал он: нет у меня сына, чтобы сохранилась память имени моего. И назвал памятник своим именем. И называется он «памятник Авессалома» до сего дня.
 
Авессалом еще при жизни своей взял и поставил себе памятник в Царской долине, ибо сказал он: «Нет у меня сына, чтобы сохранилась память имени моего». И назвал памятник своим именем. И называется он «Памятник Авессалома» до сего дня.

Ахимаас, сын Садоков, сказал Иоаву: побегу я, извещу царя, что Господь судом Своим избавил его от рук врагов его.
 
Ахимаас, сын Садока, сказал Иоаву: «Побегу я, извещу царя, что Господь судом Своим избавил его от рук врагов его».

Но Иоав сказал ему: не будешь ты сегодня добрым вестником; известишь в другой день, а не сегодня, ибо умер сын царя.
 
Но Иоав сказал ему: «Не будешь ты сегодня добрым вестником; известишь в другой день, а не сегодня, ибо умер сын царя».

И сказал Иоав Хусию: пойди, донеси царю, что видел ты. И поклонился Хусий Иоаву и побежал.
 
И сказал Иоав Хусию: «Пойди, донеси царю, что видел ты». И поклонился Хусий Иоаву и побежал.

Но Ахимаас, сын Садоков, настаивал и говорил Иоаву: что бы ни было, но и я побегу за Хусием. Иоав же отвечал: зачем бежать тебе, сын мой? не принесёшь ты доброй вести.
 
Но Ахимаас, сын Садока, настаивал и говорил Иоаву: «Что бы ни было, но и я побегу за Хусием». Иоав же отвечал: «Зачем бежать тебе, сын мой? Не принесешь ты доброй вести».

И сказал Ахимаас: пусть так, но я побегу. И сказал ему Иоав: беги. И побежал Ахимаас по прямой дороге и опередил Хусия.
 
И сказал Ахимаас: «Пусть так, но я побегу». И сказал ему Иоав: «Беги». И побежал Ахимаас по прямой дороге и опередил Хусия.

Давид тогда сидел между двумя воротами. И сторож взошёл на кровлю ворот к стене и, подняв глаза, увидел: вот, бежит один человек.
 
Давид тогда сидел между двумя воротами. И сторож взошел на кровлю ворот к стене и, подняв глаза, увидел: вот бежит один человек.

И закричал сторож и известил царя. И сказал царь: если один, то весть в устах его. А тот подходил всё ближе и ближе.
 
И закричал сторож и известил царя. И сказал царь: «Если один, то весть в устах его». А тот подходил все ближе и ближе.

Сторож увидел и другого бегущего человека; и закричал сторож привратнику: вот, ещё бежит один человек. Царь сказал: и это — вестник.
 
Сторож увидел и другого бегущего человека; и закричал сторож привратнику: «Вот еще бежит один человек». Царь сказал: «И это — вестник».

Сторож сказал: я вижу походку первого, похожую на походку Ахимааса, сына Садокова. И сказал царь: это человек хороший и идёт с хорошею вестью.
 
Сторож сказал: «Я вижу походку первого, похожую на походку Ахимааса, сына Садока». И сказал царь: «Это человек хороший и идет с хорошей вестью».

И воскликнул Ахимаас и сказал царю: мир. И поклонился царю лицом своим до земли и сказал: благословен Господь, Бог твой, предавший людей, которые подняли руки свои на господина моего, царя!
 
И воскликнул Ахимаас и сказал царю: «Мир». И поклонился царю лицом своим до земли и сказал: «Благословен Господь, Бог твой, предавший людей, которые подняли руки свои на господина моего царя!»

И сказал царь: благополучен ли отрок Авессалом? И сказал Ахимаас: я видел большое волнение, когда раб царёв Иоав посылал раба твоего; но я не знаю, что там было.
 
И сказал царь: «Благополучен ли отрок Авессалом?» И сказал Ахимаас: «Я видел большое волнение, когда раб царя Иоав посылал раба твоего; но я не знаю, что там было».

И сказал царь: отойди, стань здесь. Он отошёл и стал.
 
И сказал царь: «Отойди, стань здесь». Он отошел и стал.

Вот, пришёл и Хусий. И сказал Хусий: добрая весть господину моему, царю! Господь явил тебе ныне правду в избавлении от руки всех восставших против тебя.
 
Вот пришел и Хусий. И сказал Хусий царю: «Добрая весть господину моему царю! Господь явил тебе ныне правду в избавлении от руки всех восставших против тебя».

И сказал царь Хусию: благополучен ли отрок Авессалом? И сказал Хусий: да будет с врагами господина моего, царя, и со всеми, злоумышляющими против тебя, то же, что постигло отрока!
 
И сказал царь Хусию: «Благополучен ли отрок Авессалом?» И сказал Хусий: «Да будет с врагами господина моего царя и со всеми, злоумышляющими против тебя то же, что постигло отрока!»

И смутился царь, и пошёл в горницу над воротами, и плакал, и когда шёл, говорил так: сын мой, Авессалом! сын мой, сын мой, Авессалом! о, кто дал бы мне умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!
 
И смутился царь, и пошел в горницу над воротами, и плакал, и, когда шел, говорил так: «Сын мой Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! О, кто дал бы мне умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!»



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.