Иеремия 18 глава

Книга пророка Иеремии
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 Слово, которое было к Иеремии от Господа:
2 встань и сойди в дом горшечника, и там Я возвещу тебе слова Мои.
3 И сошёл я в дом горшечника, и вот, он работал свою работу на кружале.
4 И сосуд, который горшечник делал из глины, развалился в руке его; и он снова сделал из него другой сосуд, какой горшечнику вздумалось сделать.
5 И было слово Господне ко мне:
6 не могу ли Я поступить с вами, дом Израилев, подобно горшечнику сему? говорит Господь. Вот, что глина в руке горшечника, то вы в Моей руке, дом Израилев.
7 Иногда Я скажу о каком-либо народе и царстве, что искореню, сокрушу и погублю его;
8 но если народ этот, на который Я это изрёк, обратится от своих злых дел, Я отлагаю то зло, которое помыслил сделать ему.
9 А иногда скажу о каком-либо народе и царстве, что устрою и утвержу его;
10 но если он будет делать злое пред очами Моими и не слушаться гласа Моего, Я отменю то добро, которым хотел облагодетельствовать его.
11 Итак, скажи мужам Иуды и жителям Иерусалима: так говорит Господь: вот, Я готовлю вам зло и замышляю против вас; итак, обратитесь каждый от злого пути своего и исправьте пути ваши и поступки ваши.
12 Но они говорят: «не надейся; мы будем жить по своим помыслам и будем поступать каждый по упорству злого своего сердца».
13 Посему так говорит Господь: спросите между народами, слыхал ли кто подобное сему? крайне гнусные дела совершила дева Израилева.
14 Оставляет ли снег Ливанский скалу горы? и иссякают ли из других мест текущие холодные воды?
15 А народ Мой оставил Меня; они кадят суетным, споткнулись на путях своих, оставили пути древние, чтобы ходить по стезям пути непроложенного,
16 чтобы сделать землю свою ужасом, всегдашним посмеянием, так что каждый, проходящий по ней, изумится и покачает головою своею.
17 Как восточным ветром развею их пред лицом врага; спиною, а не лицом обращусь к ним в день бедствия их.
18 А они сказали: «придите, составим замысел против Иеремии; ибо не исчез же закон у священника и совет у мудрого, и слово у пророка; придите, сразим его языком и не будем внимать словам его».
19 Внемли мне, Господи, и услышь голос моих противников.
20 Должно ли воздавать злом за добро? а они роют яму душе моей. Вспомни, что я стою пред лицом Твоим, чтобы говорить за них доброе, чтобы отвратить от них гнев Твой.
21 Итак, предай сыновей их голоду и подвергни их мечу; да будут жёны их бездетными и вдовами, и мужья их да будут поражены смертью, и юноши их — умерщвлены мечом на войне.
22 Да будет слышен вопль из домов их, когда приведёшь на них полки внезапно; ибо они роют яму, чтобы поймать меня, и тайно расставили сети для ног моих.
23 Но Ты, Господи, знаешь все замыслы их против меня, чтобы умертвить меня; не прости неправды их и греха их не изгладь пред лицом Твоим; да будут они низвержены пред Тобою; поступи с ними во время гнева Твоего.

Комментарии МакДональда

Ж. Иеремия в доме горшечника (Гл. 18)

18:1−12 Господь — горшечник, а Иуда (здесь он называется Израилем) — сосуд. Не Бог, а Израиль виноват в том, что сосуд испортился. Божий народ — глина в руке Его, и Он сам решает, как поступить с ним — осудить или благословить. Бог грозит евреям бедствием, если они не раскаются. Но они отвечают, что будут жить по своим помыслам.

18:13−17 Господь заявляет, что поведение Израиля ни с чем не сравнимо по своей гнусности. Своим идолопоклонством народ навлек на себя гибель, так что каждый проходящий изумится такому запустению земли. Стих 14 очень хорошо звучит в Синодальном переводе: «Оставляет ли снег Ливанский скалу горы? И иссякают ли из других мест текущие холодные воды»? Можно быть уверенным , что этого не произойдет (законы природы незыблемы), но в Своем народе Бог не может быть уверен! Не сойдет снег с Ливана — Израиль же забыл об источнике, из которого течет вода жизни».

18:18 Слыша это, жители Иерусалима составляют замысел против Иеремии. Они по-прежнему верят своим священникам и пророкам и пытаются сразить его клеветою.

18:19−23 Иеремия сожалеет о том, что просил Бога пощадить их. В наше время — время благодати — такая молитва вряд ли достойна верующего.

Примечания:

 
Синодальный перевод
15 стезя — путь, дорога.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.