1 Кажны, хто верыць, што Езус ёсьць Хрыстусам, з Бога радзіўся; і кажны, хто любіць Радзіўшага, любіць і зь Яго народжанага.
2 З таго пазнаём, што любім дзяцей Божых, калі Бога любім ды выконваем Ягоныя прыказанні;
3 бо-ж любасьць да Бога — гэта й ёсьць спаўнянне прыказанняў Яго; а Ягоныя прыказанні не цяжкія.*
4 Усё бо з Бога народжанае перамагае сьвет; а перамогай, паканаўшай сьвет, ёсьць вера наша.
5 Бо хтож паконывае сьвет, як ня той, каторы верыць, што Езус Хрыстус ёсьць Сынам Божым?
6 Той самы Езус Хрыстус, што прыйшоў праз воду, праз кроў і праз Духа ; не ў вадзе толькі, але ў вадзе й крыві; а Дух сьветчыць аб Ім, бо Дух ёсьць праўдай.
7 Трох бо сьветчаць на небе; Айцец, Слова й Дух Святы; і гэныя трох ёсьць адно.
8 І тры сьветчаць на зямлі; дух, вада і кроў; і гэтыя тры ёсьць адно.*
9 Калі мы прыймаем сьветчанне людзкое, дык сьветчанне Божае — большае, бо гэта ёсьць сьветчанне Божае, якім Бог сьветчыць аб сваім Сыне.
10 Хто ў Божага Сына верыць, мае Божае пасьветчанне ў сабе; хто ня верыць Сыну, прадстаўляе Яго лгарскім, бо ня уверыў у сьветчанне, якім Бог пасьветчыў аб Сыне сваім.
11 Гэнае сьветчанне ў тым, што Бог даў нам жыцьцё вечнае, а тое жыцьцё ў Ягоным Сыне.
12 Хто мае Сына, мае жыцьцё, а хто ня мае Сына Божага, ня мае жыцьця.
13 Гэта напісаў я вам, каб ведалі, што маеце жыцьцё вечнае вы, веручыя ў імя Сына Божага.
14 Надзея-ж, якую да Яго маем, ёсьць у тым, што калі згодна зь Ягонай воляй чаго папросім, выслухае нас;
15 а як ведаем, што нас выслухоўвае, калі чаго, дык ведаем, што атрымоўваем прошанае ад Яго.
16 Хто бачыць брата свайго, які грэшыць не на сьмерць, то хай просіць, і Ён дасьць жыцьцё грэшачаму не на сьмерць. Ёсьць грэх наводзячы сьмерць, дык не за такога кажу маліцца.*
17 Кажная нягоднасьць грахом ёсьць, але — грахом не на сьмерць.
18 Мы ведаем, што кажны народжаны з Бога ня грэшыць*, але — дзеля нараджэння з Бога — сьцеражэ сябе і злыдзень ня сьмее крануць яго.
19 Мы ведаем, што мы з Бога, а цэлы сьвет агорнуты злом.*
20 Ведаем такжа, што прыйшоў Сын Божы і даў нам розум, каб пазналі Бога праўдзівага ды былі ў праўдзівым Сыне Ягоным. Ён ёсьць праўдзівым Богам і жыцьцём вечным.*
21 Сыночкі, высьцерагайцеся хвальшывых багоў. Амэн.

Зноскі:

3 ...не цяжкія — Збавіцель сказаўжа «ярмо маё прыемнае, а цяжар лягонькі» (Мт. 11:30).

8 Трох бо... Тры асобы Найсьв. Тройцы сьветчаць аб Хрыстусе, што Ён ёсьць Мэсыяшам і Сынам Божым. Словы аб гэтых трох сьветках у небе ні ў вадным із старадаўных рукапісаў не натуюцца і былі мабыць пазьней прыпісаныя, згодна з вучэннем Апостала аб трох сьветчачых на зямлі: Айца пры хросьце Збавіцеля ў вадзе Ёрданскай, кроў, пралітая на крыжы пазнання. Некаторыяж эгзэгэты тлумачаць гэта прасьцей: Дух, якога аддаў Збавіцель на крыжы, вада і кроў, якія выплылі з боку Збавіцеля.

16 ...не на сьмерць — калі грэшачы яшчэ не даводзіць сябе да закамянеласьці, спрычыняючай вечную сьмерць; ...не за таго кажу маліцца — Св. Ян тут хацеў павучыць што малітва за грэшніка, ня зусім адступіўшага ад веры, будзе выслухана; нельга аднак мець гэткайжа надзеі на выслуханне малітвы за грэшніка, здэцыдавана цалком адрокшагася ад Збавіцеля.

18 ...ня грэшыць — стараецца не грашыць пакуль даражыць ласкай Божай; гэта аднак ня знача, што ён аўтаматычна стаўся няздольным да граху; ...злыдзень — шатан.

19 ...мы з Бога — праз Хрост; ...агорнуты злом — грахом.

20 ...ды былі ў праўдзівым Сыне Ягоным — праз веру, ласку і міласьць.


Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Першы ліст сьвятога Яна апостала, 5 раздзел. Пераклад П. Татарыновіча.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

1 Яна 5 раздзел в переводах:
1 Яна 5 раздзел, комментарии:
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Баркли
  7. Комментарии Жана Кальвина
  8. Серия комментариев МакАртура
  9. Толкования Августина
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда
  16. Ветхий Завет в Новом


2007–2025. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.