1 Через пять дней туда прибыл первосвященник Анания со старейшинами и с неким оратором по имени Тертулл. Они представили наместники жалобу на Павла.
2 Когда его привели, Тертулл начал обвинительную речь:
— Благодаря тебе, досточтимый Феликс, мы наслаждаемся прочным миром. Ты мудро заботишься об улучшении жизни этого народа —
— Благодаря тебе, досточтимый Феликс, мы наслаждаемся прочным миром. Ты мудро заботишься об улучшении жизни этого народа —
3 и мы повсеместно и постоянно принимаем твою заботу с благодарностью.
4 Не стану долго тебя утомлять, но прошу выслушать нашу краткую речь с обычной твоей благосклонностью.
5 Этот человек, как мы обнаружили, источник заразы, он сеет смуту среди иудеев по всему кругу земель. Он — глава секты назареев*.
6 Он и Храм пытался осквернить, тогда мы его задержали и собирались судить по нашему закону.
7 Но трибун Лисий грубой силой вырвал его из наших рук
8 и велел его обвинителям явиться к тебе*. Допросив его, ты сможешь сам узнать обо всем том, в чем мы его обвиняем.
9 Это подтвердили иудеи, сказав, что всё так и есть.
10 Когда наместник подал ему знак, заговорил Павел:
— Я знаю, что ты уже много лет вершишь правосудие над этим народом, и это придает мне уверенности в моей защитной речи.
— Я знаю, что ты уже много лет вершишь правосудие над этим народом, и это придает мне уверенности в моей защитной речи.
11 Ты можешь проверить, что я прибыл в Иерусалим для поклонения не более двенадцати дней назад,
12 и они не застали меня за спорами или подстрекательством народа ни в Храме, ни в синагогах, ни где-либо еще в городе.
13 В чем они меня сейчас обвиняют, того не могут доказать.
14 Но признаю перед тобой, что следую Пути, который они называют сектой, и так служу отеческому нашему Богу, веря всему, что написано в законе и у пророков.
15 Есть у меня надежда на Бога, которую разделяют и они сами — надежда на будущее воскресение мертвых, и праведников, и неправедных.
16 А потому я всячески стараюсь сохранить свою совесть незапятнанной перед Богом и перед людьми.
17 Много лет не было меня здесь, и вот я пришел, чтобы передать своему народу пожертвования и принести жертву*.
18 Вот они и застали меня в Храме во время обряда очищения, причем там не было ни толпы, ни беспорядков.
19 Это были какие-то иудеи из Асии, им бы следовало явиться к тебе с обвиненнием, если бы им было, в чем меня обвинить.
20 Да пусть они сами скажут: когда я стоял перед синедрионом, какое мое преступление они раскрыли?
21 Разве только одно — когда я там стоял, то громко провозгласил: «Вы сегодня меня судите за воскресение мертвых!»
22 Феликс (ведь он неплохо был осведомлен о Пути Иисуса) прервал на этом заседание, сказав:
— Я решу ваше дело, когда прибудет трибун Лисий.
— Я решу ваше дело, когда прибудет трибун Лисий.
23 Он приказал центуриону стеречь Павла, но не притеснять его и не мешать его близким о нем заботиться.
24 Через несколько дней Феликс пришел туда со своей женой Друзиллой (она была еврейка), вызвал Павла и выслушал его рассказ о вере во Христа Иисуса.
25 Но когда тот стал говорить о праведности, воздержанности и будущем суде, Феликс испугался и сказал:
— Теперь ступай к себе. Будет случай, я тебя еще позову.
— Теперь ступай к себе. Будет случай, я тебя еще позову.
26 Вообще-то он надеялся получить от Павла денег, потому вызвал его довольно часто, чтобы побеседовать с ним.
27 Так прошло два года, и Феликса сменил Порций Фест*. При этом Феликс, стараясь угодить иудеям, оставил Павла в заключении.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Деяния апостолов, 24 глава. Перевод Десницкого.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Публикуется с разрешения Андрея Десницкого.
Автор допускает использование текста в некоммерческих целях в любых объемах.
© 2017, 2023.