1 И҆ речѐ ї҆ѹді́ѳъ: начни́те бг҃ѹ моемѹ̀ въ тѷмпа́нѣхъ, пойте гд҇еви моемѹ̀ въ кѷмва́лѣхъ, кра́снѡ воспо́йте є҆мѹ̀ пѣ́снь но́вѹ, возноси́те и҆ призыва́йте и҆́мѧ є҆гѡ̀:
2 ѩ҆́кѡ бг҃ъ сокрѹша́ѧй бра҄ни гд҇ь, ѩ҆́кѡ во ѡ҆полченїихъ є҆гѡ̀ посредѣ̀ люді́й и҆з̾ѧ́тъ мѧ̀ и҆з̾ рѹкѝ гонѧ́щихъ мѧ̀:
3 прїи́де а҆ссѹ́ръ и҆з̾ го́ръ ѿ сѣ́вера, прїи́де во тма́хъ си́лы своеѧ̀, и҆́хже мно́жество заградѝ и҆сто́чники, и҆ ко́нница и҆́хъ покры̀ хо́лмы:
4 речѐ пожещѝ предѣ́лы моѧ҄, и҆ ю҆́ношы моѧ҄ ѹ҆би́ти мече́мъ, и҆ ссѹ́щыѧ моѧ҄ положи́ти въ помо́стъ, и҆ младе́нцы моѧ҄ да́ти въ расхище́нїе, и҆ дѣ҄вы моѧ҄ плѣни́ти:
5 гд҇ь вседержи́тель ѡ҆прове́рже и҆̀хъ рѹко́ю жены̀,
6 не бо̀ падѐ си́льный и҆́хъ ѿ ю҆́ношъ, нижѐ сы́нове тїта́нѡвы порази́ша є҆го̀, нижѐ высо́цы и҆споли́ни нападо́ша на него̀, но ї҆ѹді́ѳъ дщѝ мера́рїна доброто́ю лица̀ своегѡ̀ разсла́би є҆го̀:
7 совлече́сѧ бо ѡ҆дѣѧ́нїѧ вдовства̀ своегѡ̀ на возвыше́нїе бѣ́дствѹющихъ во ї҆и҃ли, пома́за лицѐ своѐ ѹ҆маще́нїемъ
8 и҆ ѹ҆вѣнча̀ власы̀ своѧ҄ ѹ҆вѧ́сломъ и҆ прїѧ́тъ ѻ҆де́ждѹ льнѧ́нѹ въ прельще́нїе є҆гѡ̀:
9 санда́лїѧ є҆ѧ̀ похи́ти ѻ҆́ко є҆гѡ̀, и҆ добро́та є҆ѧ̀ плѣнѝ дѹ́шѹ є҆гѡ̀, про́йде ме́чь вы́ю є҆гѡ̀:
10 ѹ҆страши́шасѧ пе́рсы держа́вы є҆ѧ̀, и҆ ми́ды дерзнове́нїемъ є҆ѧ̀ разсѣдо́шасѧ:
11 тогда̀ воскли́кнѹша смире́ннїи моѝ и҆ возопи́ша немощні́и моѝ, и҆ ѹ҆страши́шасѧ: вознесо́ша гла́съ сво́й, и҆ побѣжде́ни бы́ша:
12 сы́нове ѻ҆трокови́цъ бодо́ша и҆̀хъ и҆ ѩ҆́кѡ рабѡ́въ бѣглецѡ́въ ѹ҆ѧзвлѧ́хѹ и҆̀хъ, погибо́ша ѿ ѡ҆полче́нїѧ гд҇а моегѡ̀:
13 воспою̀ гд҇еви моемѹ̀ пѣ́снь но́вѹ: гд҇и, ве́лїй є҆сѝ и҆ сла́венъ, ди́венъ въ крѣ́пости, непребори́мый,
14 тебѣ̀ да рабо́таетъ всѧ́ка тва́рь твоѧ̀: ѩ҆́кѡ ре́клъ є҆сѝ, и҆ бы́ша: посла́лъ є҆сѝ дх҃а твоего̀, и҆ созда̀: и҆ нѣ́сть, и҆́же противоста́нетъ гла́сѹ твоемѹ̀:
15 го́ры бо ѿ ѡ҆снова́нїи съ вода́ми подви́гнѹтсѧ, ка́менїе же ѿ лица̀ твоегѡ̀ ѩ҆́кѡ во́скъ рата́етъ: над̾ боѧ́щимисѧ же тебє̀ ты̀ ѹ҆мл҇тивлѧ́ешисѧ,
16 ѩ҆́кѡ ма́лѡ всѧ́ка же́ртва въ воню̀ благоѹха́нїѧ, и҆ малѣ́йшїй всѧ́къ тѹ́къ во всесожже́нїе тебѣ̀: боѧ́йсѧ же гд҇а вели́къ вы́нѹ:
17 го́ре ѩ҆зы́кѡмъ востаю́щымъ на ро́дъ мо́й: гд҇ь вседержи́тель ѿмститъ и҆̀мъ въ де́нь сѹ́дный, да́ти ѻ҆́гнь и҆ че́рвїе на плѡ́ти и҆́хъ, и҆ воспла́чѹтсѧ въ чѹ́вствѣ да́же до вѣ́ка.
18 Е҆гда́ же внидо́ша во ї҆ер҇ли́мъ, поклони́шасѧ бг҃ѹ: и҆ є҆гда̀ ѡ҆чи́стишасѧ лю́дїе, принесо́ша всесожега́ємаѧ своѧ҄ и҆ произвѡ́льнаѧ своѧ҄ и҆ да́ры своѧ҄.
19 И҆ возложѝ ї҆ѹді́ѳъ всѧ҄ сосѹ́ды ѻ҆лофе́рнѡвы, є҆ли҄ки дадо́ша лю́дїе є҆́й, и҆ завѣ́сѹ, ю҆̀же взѧ̀ ѻ҆иа̀ ѿ ло́жницы є҆гѡ̀, въ да́ръ гд҇ѹ дадѐ.
20 И҆ бѧ́хѹ лю́дїе веселѧ́щесѧ во ї҆ер҇ли́мѣ пред̾ лице́мъ ст҃ы́хъ мц҇ы трѝ, и҆ ї҆ѹді́ѳъ съ ни́ми пребы́сть.
21 По дне́хъ же си́хъ возврати́сѧ кі́йждо во наслѣ́дїе своѐ: и҆ ї҆ѹді́ѳъ ѿи́де во ветѵлѹ́ю, и҆ пребыва́ше над̾ стѧжа́нїемъ свои́мъ, и҆ бы́сть во вре́мѧ своѐ сла́вна во все́й землѝ.
22 И҆ мно́зи жела́ша є҆ѧ̀, и҆ не позна̀ мѹ́жъ є҆ѧ̀ всѧ҄ дни҄ живота̀ є҆ѧ̀, ѿ негѡ́же днѐ ѹ҆́мре манассі́а мѹ́жъ є҆ѧ̀ и҆ приложи́сѧ къ лю́демъ свои҄мъ.
23 И҆ произы́де вели́ка ѕѣ́лѡ̀, и҆ состарѣ́сѧ въ домѹ̀ мѹ́жа своегѡ̀ лѣ́тъ ста̀ пѧтѝ, и҆ ѿпѹстѝ рабы́ню свою̀ свобо́днѹ, и҆ ѹ҆́мре во ветѷлѹ́и, и҆ погребо́ша ю҆̀ въ пеще́рѣ мѹ́жа є҆ѧ̀ манассі́и.
24 И҆ пла́касѧ є҆ѧ̀ до́мъ ї҆и҃левъ дні́й се́дмь. И҆ раздѣлѝ и҆мѣ҄нїѧ своѧ҄ пре́жде сме́рти своеѧ̀ всѣ҄мъ бли҄жнимъ манассі́и мѹ́жа своегѡ̀ и҆ бли҄жнимъ ро́да своегѡ̀.
25 И҆ не бѧ́ше ктомѹ̀ ѹ҆страша́ѧй сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ во дни҄ ї҆ѹді́ѳы и҆ по сме́рти є҆ѧ̀ дни҄ мнѡ́ги.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Иудифи, 16 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.