1 Е҆гда́ же по́здѣ бы́сть, потща́шасѧ рабѝ є҆гѡ̀ ѿитѝ, и҆ вагѡ́а заключѝ шате́ръ ѿвнѣ̀ и҆ ѿпѹстѝ предстоѧ́щихъ ѿ лица̀ господи́на своегѡ̀, и҆ ѿидо́ша къ ло́жамъ свои҄мъ, бѧ́хѹ бо всѝ ѹ҆трѹжде́ни, занѐ на мно́зѣ пребы́сть пи́ръ.
2 Ѡ҆ста́сѧ же ї҆ѹді́ѳъ є҆ди́на въ шатрѣ̀, и҆ ѻ҆лофе́рнъ пове́рженъ на ло́жи свое́мъ: бѧ́ше бо преиспо́лненъ вїно́мъ.
3 И҆ речѐ ї҆ѹді́ѳъ рабѣ̀ свое́й, да стои́тъ внѣ̀ ло́жницы є҆ѧ̀ и҆ да смо́тритъ и҆схо́да є҆ѧ̀ ѩ҆́коже по всѧ́къ де́нь: рече́ бо, ѩ҆́кѡ и҆зы́ти и҆́мать на моли́твѹ свою̀: и҆ вагѡ́ю глаго́ла по словесе́мъ си҄мъ.
4 И҆ ѿидо́ша всѝ ѿ лица̀ є҆ѧ̀, и҆ ни є҆ди́нъ ѡ҆ста́сѧ въ ло́жницѣ ѿ ма́ла да́же до вели́ка. И҆ ста́вши ї҆ѹді́ѳъ при ѻ҆дрѣ̀ є҆гѡ̀, речѐ въ се́рдцы свое́мъ: гд҇и, бж҃е всеѧ̀ си́лы, при́зри въ ча́съ се́й на дѣла̀ рѹ́къ мои́хъ ко возвыше́нїю ї҆ер҇ли́ма,
5 ѩ҆́кѡ нн҃ѣ̀ вре́мѧ помоществова́ти наслѣ́дїю твоемѹ̀ и҆ соверши́ти начина́нїе моѐ ко сокрѹше́нїю врагѡ́въ, и҆̀же воста́ша на на́съ.
6 И҆ пристѹпи́вши къ сто́лпникѹ ѻ҆дра̀, и҆́же бѧ́ше ѹ҆ главы̀ ѻ҆лофе́рновы, снѧ́тъ ме́чь є҆гѡ̀ съ негѡ̀,
7 и҆ прибли́жившисѧ ко ѻ҆дрѹ̀, взѧ̀ въ го́рсть власы̀ главы̀ є҆гѡ̀ и҆ речѐ: ѹ҆крѣпи́ мѧ, гд҇и бж҃е ї҆и҃левъ, въ де́нь се́й.
8 И҆ ѹ҆да́ри въ вы́ю є҆гѡ̀ два́жды си́лою сво́ею, и҆ ѿѧ̀ главѹ̀ є҆гѡ̀ ѿ негѡ̀,
9 и҆ ѿвалѝ тѣ́ло є҆гѡ̀ ѿ посте́лн, и҆ ѿѧ̀ завѣ́сѹ ѿ столпѡ́въ: и҆ по ма́лѣ и҆зы́де и҆ предадѐ рабы́ни свое́й главѹ̀ ѻ҆лофе́рновѹ:
10 и҆ вложѝ ю҆̀ въ мѣше́цъ снѣ́дей свои́хъ. И҆ и҆зыдо́стѣ ѻ҆́бѣ кѹ́пнѡ по ѡ҆бы́чаю своемѹ̀ на моли́твѹ: и҆ прошедшѣ по́лкъ, ѡ҆быдо́стѣ де́брь ѻ҆́нѹю, и҆ взыдо́стѣ на го́рѹ ветѷлѹ́и, и҆ прїидостѣ ко вратѡ́мъ є҆ѧ̀.
11 И҆ речѐ ї҆ѹді́ѳъ и҆здале́ча стрегѹ́щымъ на вратѣ́хъ: ѿве́рзите нн҃ѣ, ѿве́рзите врата̀, съ на́ми бг҃ъ, бг҃ъ на́шъ, сотвори́ти є҆щѐ крѣ́пость во ї҆и҃ли и҆ си́лѹ на врагѝ, ѩ҆́коже и҆ дне́сь сотворѝ.
12 И҆ бы́сть ѩ҆́кѡ ѹ҆слы́шаша мѹ́жїе гра́да тогѡ̀ гла́съ є҆ѧ̀, потща́шасѧ сни́ти ко вратѡ́мъ гра́да своегѡ̀ и҆ созва́ша ста́рцєвъ гра́да.
13 И҆ стеко́шасѧ всѝ ѿ ма́ла да́же до вели́ка, ѩ҆́кѡ па́че ча́ѧнїѧ бѣ̀ и҆мъ, є҆́же прїитѝ є҆́й, и҆ ѿверзо́ша врата̀ и҆ воспрїѧ́ша и҆̀хъ: и҆ вже́гше ѻ҆́гнь во свѣще́нїе, ѡ҆крѹжи́ша и҆̀хъ.
14 Ѻ҆на́ же речѐ къ ни҄мъ гла́сомъ вели́кимъ: хвали́те бг҃а, хвали́те: хвали́те бг҃а, и҆́же не ѿста́ви мл҇ти своеѧ̀ ѿ до́мѹ ї҆и҃лева, но сокрѹшѝ врагѝ на́шѧ рѹко́ю мое́ю въ но́щь сїю̀.
15 И҆ и҆зе́мши главѹ̀ и҆з̾ мѣшца̀ показа̀ и҆ речѐ и҆̀мъ: сѐ, глава̀ ѻ҆лофе́рна вождонача́лника си́лы а҆ссѹ́рскїѧ, и҆ сѐ, завѣ́са, за не́юже лежа́ше во пїѧ́нствахъ свои́хъ, и҆ поразѝ є҆го̀ гд҇ь рѹко́ю же́нскою:
16 и҆ жи́въ є҆́сть гд҇ь, и҆́же сохрани́ мѧ въ пѹтѝ мое́мъ, и҆́мже ходи́хъ, ѩ҆́кѡ прельстѝ є҆го̀ лицѐ моѐ въ па́гѹбѹ є҆гѡ̀, и҆ не сотворѝ грѣха̀ со мно́ю во ѡ҆скверне́нїе и҆ срамотѹ̀.
17 И҆ ѹ҆жасо́шасѧ всѝ лю́дїе ѕѣлѡ̀, и҆ па́дше поклони́шасѧ бг҃ѹ, и҆ рѣ́ша є҆динодѹ́шнѡ: блг҇ве́нъ є҆сѝ, бж҃е на́шъ, ѹ҆ничто́живый въ день се́й врагѝ люді́й твои́хъ.
18 И҆ речѐ є҆́й ѻ҆зі́а: блг҇ве́на ты̀ є҆сѝ, дщѝ, бг҃омъ вы́шнимъ па́че всѣ́хъ же́нъ ѩ҆̀же на землѝ, и҆ блг҇ве́нъ гд҇ь бг҃ъ, и҆́же созда̀ небеса̀ и҆ зе́млю, и҆́же ѹ҆пра́ви тѧ̀ на сокрѹше́нїе главы̀ кнѧ́зѧ врагѡ́въ на́шихъ:
19 ѩ҆́кѡ не ѿста́нетъ наде́жда твоѧ̀ ѿ се́рдца человѣ҄къ, помина́ющихъ крѣ́пость бж҃їю, да́же до вѣ́ка:
20 и҆ да сотвори́тъ тебѣ̀ сїѧ҄ бг҃ъ въ возноше́нїе вѣ́чное, є҆́же посѣща́ти тѧ̀ во благи́хъ, за є҆́же не пощадѣ́ла є҆сѝ дѹшѝ твоеѧ̀ смире́нїѧ ра́ди ро́да на́шегѡ, но посо́бствовала є҆сѝ паде́нїю на́шемѹ, въ правотѣ̀ ходи́вши пред̾ бг҃омъ на́шимъ. И҆ рѣ̀ша всѝ лю́дїе: бѹ́ди, бѹ́ди.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Иудифи, 13 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.