Библия Codex 01 Синайский кодекс — 4 век

ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ, 4 ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ, 4 глава

1 οι κυριοι το δικαιον και την ιϲοτητα τοιϲ δουλοιϲ παρεχεϲθε ειδοτεϲ οτι και υμειϲ εχετε κ̅ν̅ εν ουρανω
2 τη προϲευχη προϲκαρτεριτε γρηγορου̅τεϲ {}[21] εν ευχαριϲτια
3 προϲευχομενοι {ινα}[22] και περι ημω̅ ινα ο θ̅ϲ̅ ανοιξη ημιν θυραν του λογου λαληϲαι το μυϲτηριον του χ̅υ̅ δι ο και δεδεμαι
4 ινα φανερωϲω αυτο ωϲ δι με λαληϲαι
5 εν ϲοφια περιπατειτε προϲ τουϲ εξω το̅ καιρον εξαγοραζομενοι
6 ο λογοϲ υμων παντοτε εν χαριτι αλατι ηρτυμενοϲ ειδεναι πωϲ δει υμαϲ ενει εκαϲτω αποκρινεϲθαι
7 τα δε κατ εμε παντα γνωριϲει υμιν τυχικοϲ ο αγαπητοϲ αδελφοϲ και πιϲτοϲ διακονοϲ {}[23] εν κ̅ω̅
8 ον επεμψα προϲ υμαϲ ειϲ αυτο τουτο ινα γνωτε τα περι υμων και παρακαλεϲη {τϲ}[24] καρδιαϲ υμων
9 ϲυν ονηϲιμω τω πιϲτω και αγαπητω αδελφω οϲ εϲτιν εξ υμων παντα υμιν γνωριουϲιν τα ωδε
10 αϲπαζεται υμαϲ αριϲταρχοϲ ο ϲυναιχμαλωτοϲ μου και μαρκοϲ ο ανεψιοϲ βαρναβα περι ου ελαβετε εντολαϲ εαν ελθη προϲ υμαϲ δεξαϲθε αυτον
11 και ιηϲουϲ ο λεγομενοϲ ιουϲτοϲ οι οντεϲ εκ περιτομηϲ ουτοι μονοι ϲυνεργοι ειϲ την βαϲιλειαν του θ̅υ̅ οιτινεϲ εγενηθηϲαν μοι παρηγορια
12 αϲπαζετε υμαϲ επαφραϲ ο εξ υμω̅ δουλοϲ χ̅υ̅ ι̅υ̅ παντοτε αγωνιζομενοϲ υπερ {ημων}[25] εν ταιϲ προϲευχαιϲ ινα ϲταθητε τελιοι και πεπληροφορημενοι εν παντι θεληματι του θ̅υ̅
13 μαρτυρω γαρ αυτω οτι εχει πολυν πονον υπερ υμων και των εν λαοδικια και των εν ιεραπολει
14 αϲπαζεται υμαϲ λουκαϲ ο ιατροϲ ο αγαπητοϲ και δημαϲ
15 αϲπαϲαϲθε τουϲ εν λαοδικια αδελφουϲ και νυμφαν και την κατ οικον αυτων εκκληϲιαν
16 και οταν αναγνωϲθη παρ υμιν η επιϲτολη ποιηϲατε ινα και εν τη λαοδικαιων εκκληϲια αναγνωϲθη και τη̅ εκ λαοδικιαϲ ινα και υμιϲ αναγνωτε
17 και ειπατε αρχιππω βλεπε την διακονιαν ην παρελαβεϲ ε̅ κ̅ω̅ ινα αυτην πληροιϲ
18 ο αϲπαϲμοϲ τη εμη χειρι παυλου μνημονευετε μου τω̅ δεϲμων η χαριϲ μεθ υμων

Примечания к тексту

2 [21] ↑ {εν αυτη}
3 [22] ↑ {αμα}
7 [23] ↑ {ϗ ϲυνδουλοϲ}
8 [24] ↑ {ταϲ}
12 [25] ↑ {υμων}
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ, 4 глава. Синайский кодекс — 4 век

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Библия говорит сегодня
  9. Комментарии Скоуфилда
  10. Комментарии Баркли
  11. Серия комментариев МакАртура
  12. Толкование Иоанна Златоуста
  13. Толкование Феофилакта Болгарского
  14. Новый Библейский Комментарий
  15. Лингвистический. Роджерс
  16. Комментарии Давида Стерна
  17. Ветхий Завет в Новом
  18. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.