Библия Codex 01 Синайский кодекс — 4 век

ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ, 3 ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ, 3 глава

1 ει ουν ϲυνηγερθητε {εν}[15] χ̅ω̅ τα ανω ζητειτε ου ο {θ̅ϲ̅}[16] εν δεξια του θ̅υ̅ καθημενοϲ
2 τα ανω φρονειτε μη τα επι τηϲ γηϲ
3 απεθανετε γαρ και η ζωη υμων κεκρυπται ϲυν τω χ̅ω̅ εν τω θ̅ω̅
4 οταν ο χ̅ϲ̅ φανερωθη η ζωη υμων τοτε και υμιϲ ϲυν αυτω φανερωθηϲεϲθε εν δοξη
5 νεκρωϲατε ουν τα μελη τα επι τηϲ γηϲ πορνιαν ακαθαρϲιαν παθοϲ επιθυμιαν κακην και την πλεονεξειαν ητιϲ εϲτιν ειδωλολατρια
6 δι α ερχεται η οργη του θ̅υ̅ επι τουϲ υιουϲ τηϲ απιθιαϲ
7 εν οιϲ και υμιϲ περιεπατηϲατε ποτε οτε εζητε εν τουτοιϲ
8 νυνι δε αποθεϲθε {}[17] τα παντα οργην θυμον κακιαν βλαϲφημιαν αιϲχρολογιαν εκ του ϲτοματοϲ υμων
9 μη ψευδεϲθε ειϲ αλληλουϲ απεκδυϲαμενοι το̅ παλαιον ανθρωπον ϲυν ταιϲ πραξεϲιν αυτου
10 και επε̅δυϲαμενοι τον νεον τον ανακαινουμενον ειϲ επιγνωϲιν κατ εικονα του κτιϲαντοϲ αυτον
11 οπου ουκ ενι ελλη̅ και ιουδαιοϲ περιτομη και ακροβυϲτια βαρβαροϲ ϲκυθηϲ δουλοϲ ελευθεροϲ αλλα παντα και εν παϲιν χ̅ϲ̅
12 ενδυϲαϲθε ουν ωϲ εκλεκτοι του θ̅υ̅ αγιοι και ηγαπημενοι ϲπλαγχνα οικτιρμου {���������� �������������}[18] πραυτητα μακροθυμιαν
13 ανεχομενοι αλληλων και χαριζομενοι εαυτοιϲ εαν τιϲ προϲ τινα εχη μομφη̅ καθωϲ και ο {θ̅ϲ̅}[19] εχαριϲατο υμιν ουτωϲ και υμιϲ
14 επι παϲι δε τουτοιϲ την αγαπην οϲ εϲτιν ϲυνδεϲμοϲ τηϲ τελειοτητοϲ
15 και η ειρηνη του χ̅υ̅ βραβευετω εν ταιϲ καρδιαιϲ υμω̅ ειϲ ην και εκληθητε εν ενι ϲωματι και ευχαριϲτοι γινεϲθε
16 ο λογοϲ του κ̅υ̅ ενοικιτω εν υμιν πλουϲιωϲ εν παϲη ϲοφια διδαϲκοντεϲ και νουθετουντεϲ εαυτουϲ ψαλμοιϲ υμνοιϲ ωδαιϲ π̅ν̅ι̅κ̅α̅ι̅ϲ̅ εν χαριτι αδοντεϲ εν ταιϲ καρδιεϲ υμω̅ τω θ̅ω̅
17 και παν ο τι αν ποιητε εν λογω η εν εργω παντα {τ}[20] ονοματι κ̅υ̅ ι̅υ̅ χ̅υ̅ ευχαριϲτουντεϲ τω θ̅ω̅ π̅ρ̅ι̅ δι αυτου
18 αι γυναικεϲ υποταϲϲεϲθαι τοιϲ ανδραϲιν ωϲ ανηκε̅ εν κ̅ω̅
19 οι ανδρεϲ αγαπατε ταϲ γυναικαϲ και μη πικρενεϲθε προϲ αυταϲ
20 τα τεκνα υπακουετε τοιϲ γονευϲιν κατα παντα τουτο γαρ ευαρεϲτον εϲτι̅ εν κ̅ω̅
21 οι πατερεϲ μη παροργιζεται τα τεκνα υμων ινα μη αθυμωϲιν
22 οι δουλοι υπακουετε κατα παντα τοιϲ κατα ϲαρκα κυριοιϲ μη εν οφθαλμοδουλιαιϲ ωϲ ανθρωπαρεϲκοι αλλ εν απλοτητι καρδιαϲ φοβουμενοι τον κ̅ν̅
23 ο εαν ποιητε εκ ψυχηϲ εργαζεϲθε ωϲ τω κ̅ω̅ και ουκ ανθρωποιϲ
24 ειδοτεϲ οτι απο κ̅υ̅ απολημψεϲθε την α̅ταποδοϲιν τηϲ κληρονομιαϲ τω κ̅ω̅ χ̅ω̅ δουλευετε
25 ο γαρ αδικων κομιειται ο ηδικηϲεν και ουκ εϲτιν προϲωπολημψια

Примечания к тексту

1 [15] ↑ {τω}
1 [16] ↑ {χ̅ϲ̅ εϲτιν}
8 [17] ↑ {ϗ υμειϲ}
12 [18] ↑ {χρηϲτοτητα ταπινοφροϲυνη̅}
13 [19] ↑ {χ̅ϲ̅}
17 [20] ↑ {εν}
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ, 3 глава. Синайский кодекс — 4 век

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Библия говорит сегодня
  9. Комментарии Скоуфилда
  10. Комментарии Баркли
  11. Серия комментариев МакАртура
  12. Толкование Иоанна Златоуста
  13. Толкование Феофилакта Болгарского
  14. Новый Библейский Комментарий
  15. Лингвистический. Роджерс
  16. Комментарии Давида Стерна
  17. Ветхий Завет в Новом
  18. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.