1 Фессалоникийцам 3 глава

Первое послание к Фессалоникийцам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Перевод Десницкого

 
 

Потому, не терпя более, мы восхотели остаться в Афинах одни,
 
И хотя сами мы решили остаться в Афинах, но не могли вынести разлуки с вами

и послали Тимофея, брата нашего и сотрудника Божия в Евангелии Христовом, чтобы утвердить вас и ободрить для укрепления веры вашей,
 
и отправили к вам Тимофея, нашего брата, с которым мы трудимся для Бога ради Христова Евангелия, чтобы он вас укрепил и придал сил вашей вере,

чтобы никто не колебался в этих скорбях. Ибо вы сами знаете, что так нам суждено.
 
чтобы никого не заставили колебаться нынешние страдания — вы ведь сами знаете, что они для нас неизбежны.

Ибо и тогда, когда мы были у вас, мы говорили вам заранее, что предстоит нам скорбеть, как и произошло, и вы знаете.
 
Еще когда были с вами, мы предупреждали о своих будущих страданиях, и, как вам известно, они пришли.

Поэтому и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, как бы не искусил вас искуситель и не оказался тщетным труд наш.
 
Так что я не вынес разлуки и послал к вам Тимофея, чтобы узнать о вашей вере: не совратил ли вас искуситель, не вышло ли, что потрудились мы впустую.

Но теперь, когда пришел к нам от вас Тимофей и принёс нам добрую весть о вере и любви вашей и о том, что вы всегда имеете добрую память о нас, горя желанием нас видеть, как и мы вас, —
 
Теперь Тимофей к нам вернулся с благой вестью о вашей вере и любви, о том, как вы постоянно поминаете нас добром и стремитесь нас повидать, как и мы — вас.

то мы были утешены вами, братья, при всей нужде и скорби нашей, вашей верою,
 
Так, братья, вы нас утешили во всех наших нуждах и страданиях — утешили вашей верой.

потому что теперь мы живы, раз вы стоите в Господе.
 
Вы твердо стоите в Господе, а значит, и мы живы.

Ибо какую благодарность можем мы воздать Богу за вас, за всю радость, которой радуемся о вас пред Богом нашим,
 
И как бы мы могли отблагодарить Бога за вас, за всю ту радость, которой вы одарили нас перед Богом нашим?

ночь и день премного молясь о том, чтобы увидеть ваше лицо и восполнить то, чего недостает вере вашей?
 
День и ночь мы усердно молимся о том, чтобы встреться с вами лично, и если чего-то недостает вашей вере, всё восполнить.

Сам же Бог и Отец наш и Господь Иисус да управит путь наш к вам.
 
Пусть же Сам Бог и Отец наш и Господь наш Иисус устроят наше путешествие к вам,

А Господь да подаст вам возрастание и преизобилование в любви друг ко другу и ко всем, как и мы имеем её к вам,
 
а вас Господь пусть с избытком наполнит любовью друг ко другу и ко всем — такой же, как наша любовь к вам.

чтобы утвердить ваши сердца неукоризненными в святости пред Богом и Отцом нашим в пришествие Господа нашего Иисуса со всеми святыми Его.
 
Тогда ваши сердца будут тверды в непорочности и святости перед Богом и Отцом нашим в день пришествия Господа нашего Иисуса со всем Его святым народом. Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.