Титу 1 глава

Послание к Титу апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Лингвистический. Роджерс

Перевод Еп. Кассиана

1 Павел, раб Божий, апостол же Иисуса Христа для веры избранных Божиих и познания истины, согласной с благочестием,
2 в надежде жизни вечной, которую прежде вечных времен обещал неложный Бог,
3 явил же в положенные сроки слово Свое в проповеди, которая вверена была мне по повелению Спасителя нашего Бога, –
4 Титу, истинному сыну по общей вере, – благодать и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Спасителя нашего.
5 Я для того оставил тебя на Крите, чтобы ты недоконченное доделал и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказал;
6 если кто безупречен, одной жены муж, детей имеющий верных, не обвиняемых в распутстве или непокорных.
7 Ибо епископ должен быть безупречен, как Божий домоправитель, не самодоволен, не гневлив, не склонен к вину, не задорен, не искал бы постыдной наживы,
8 но был бы страннолюбив, любил бы добро, был бы целомудрен, справедлив, благочестив, обладающим собой,
9 держался бы верного слова, согласного с учением, для того, чтобы он был силен и наставлять в учении здравом и возражающих обличать.
10 Ибо есть много непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных,
11 которым необходимо заграждать уста, им, которые разрушают целые дома, уча, чему не должно, из постыдной корысти.
12 Сказал же некто из них, их собственный пророк: Критяне всегда лжецы, злые звери, обжоры ленивые.
13 Свидетельство это истинно. По этой причине обличай их строго, чтобы они были здравы в вере,
14 не внимая иудейским басням и заповедям людей, отвращающихся от истины.
15 Всё чисто для чистых; для осквернённых же и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть.
16 Они утверждают, что знают Бога, делами же отрекаются, будучи мерзки и непокорны и ни к какому доброму делу неспособны.

Лингвистический. Роджерс

1 κατά (G2596) согласно; то есть "для (распространения веры избранный Богом)" (Ellicott). Под верой может пониматься разумная вера в Христа, преданность, верность или вера как верование или суть истины, связанной с откровением Божьим. О слове πίστις (G4102) в пастырских посланиях см. Quinn, 271-76.
εκλεκτός (G1588) избранный, избранник. Это понятие часто упоминается в свитках Мертвого моря (1 QpHab 10:13; 4Q 171:1; 4Q 164; 1QH 14:15; Quinn).
έπίγνωσις (G1922) признание, знание (Quinn, 276-82; Кол 1:9).
εύσέβεια (G2150) благочестие, преданность Богу (Quinn, 282-90; 1Тим 2:2).
2 έπ' = επί (G1909) на. Предлог обозначает, что подобная надежда — основание, на которое опирается вся структура христианского служения (Guthrie).
έπηγγείλατο aor. ind. med. (dep.) от έπαγγέλλομαι (G1861) обещать.
άψευδής (G893) не лжец, правдивый, не обманщик, достойный доверия (GELTS, 75; Quinn). Это слово используется в обсуждении пророчеств греческих оракулов: могут ли лгать боги (Quinn; NW, 2, ii:1012). По поводу отрицательного префикса см. Moorhouse, 47ff.
3 έφανέρωσεν aor. ind. act. от φάνερόω (G5319) прояснять, проявлять.
καιρός (G2540) время, пора, подходящее время.
ϊδιος (G2398) собственный.
κήρυγμα (G2782) то, что провозглашается, проповедь.
έπιστεύθην aor. ind. pass. от πιστεύω (G4100) верить, доверять; pass. доверять (1Тим 1:11).
επιταγή (G2003) повеление (1Тим 1:1).
4 γνήσις (G1103) законный, истинный.
κοινή (G2839) общий, находящийся в общественном пользовании.
5 χάριν (G5485) предл. с gen.·, из-за, для того, чтобы.
άπέλιπον aor. ind. act. от άπολείπω (G620) оставлять.
λείποντα praes. act. part. от λείπω (G3007) покидать; subst. part.; т. е., "остальное" "недостающее"
έπιδιορθώση aor. conj. med. от έπιδιορθόω (G1930) устанавливать дополнительно; приводить в порядок. О предложном сочетании см. RWP; МН, 313.' Conj. с ϊν (G2443) выражает цель.
καταστήσης aor. conj. act. от καθίστημι (G2525) избирать.
πρεσβυτέρους (G533) старейшина. О старейшинах в пастырских посланиях и сегодня см. Lea and Griffin, 159-62; TDNT; EDNT.
διεταξάμην aor. ind. med. (dep.) от διατάσσω (G1299) давать приказ, назначать, организовывать, повелевать.
6 άνέγκλητος (G410) безупречный, непогрешимый, непорочный.
έχων praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
κατηγορίςι (G2724) dat. sing. обвинение.
ασωτία (G810) роскошный образ жизни, экстравагантное расточительство средств; здесь: неумение копить, тот, кто часто тратит деньги — на удовольствия (Lock; Trench, Synonyms, 53f; TDNT; Εφ. 5:18).
άνυπότακος (G506) независимый, беспорядочный, непокорный.
7 δει (G1163) praes. ind. act. необходимо, с inf. указывает на логическую необходимость.
επίσκοπος (G1985) епископ (1Тим 3:1,5).
άνέγκλητος (G410) безупречный, непорочный (BAGD; ММ; 1Тим 3:10).
είναι praes. act. inf. от ειμί (G1510) быть. Инфинитив как дополнение к безличному гл. δει.
οικονόμος (G3623) управляющий хозяйством или семьей, домоправитель. Это слово обозначат преданность делу и ответственность перед кем-л. Это метафора из современной автору жизни, сравнение с управляющим поместьем или домашним хозяйством (Guthrie; TDNT; HOG; 1Кор 4:1; Гал 4:2).
αυθάδης (G829) самовольный, упорствующий в своем мнении, высокомерный, отказывающийся слушать других. Это человек, который упорно отстаивает свое мнение или утверждает свои права, не обращая внимания на права, чувства и интересы окружающих (Lock; Trench, Synonyms, 349f; MM; TDNT; TLNT). Теофраст описывает подобного человека, который в ответ на вопрос говорит: "Оставь меня в покое!"; когда его приветствуют, он не выражает никакой благодарности; когда он что-л. продает, он не назначает цену, а спрашивает: "Что я получу?"; когда он спотыкается на улице, он проклинает камни; он не хочет никого ждать и способен даже богам не молиться (Theophrastus, Characters, 15:1-11; NW, 2, 11:1013-14).
όργίλος (G3711) поддающийся гневу, темпераментный (BAGD). Слова с этим окончанием обозначают привычку или обычай (Ellicott).
πάροινος (G3943) пьющий, пьяница (Kelly; 1Тим 3:3). На Крите было широко распространено ритуальное пьянство в честь Диониса. Церковный руководитель не должен вести себя, как почитатель языческого бога (ВВС).
πλήκτης (G4131) тот, кто дерется, борец. Это слово может иметь буквальное значение: "тот, кто не спешит ударить оппонента" (Lock; 1Тим 3:3).
αϊσχροκερδής (G146) жадный, стремящийся к наживе; то есть делающий деньги без угрызений совести, использующий учение, чтобы заработать на слушателях; или, возможно, имеется в виду человек, ведущий нечестные торговые сделки (Lock; 1Тим 3:8).
8 φιλόξενος (G5382) любящий странников, гостеприимный (ВВС: ABD, 3:299301).
φιλάγαθος (G5358) любящий добро. Означает преданность всему, что есть благо (Kelly).
όσιος (G3741) преданный, святой (1Тим 2:8).
σώφρων (G4998) святой, набожный (1Тим 2:8).
εγκρατής (G1468) умеющий управлять собой. Это полное самообладание, умение управлять своими страстями и быть верным воле Божьей (Lock, особ. 148; Гал 5:23).
9 άντεχόμενον praes. med. (dep.) part. от αντέχω (G472) придерживаться, крепко держать. Предложное сочетание имеет легкий оттенок удержания чего-л. в противодействии враждебным силам. Предполагается упорство (Ellicott). Может также обозначать заинтересованность в чем-л., обращать внимание на (BAGD; ММ).
πίστος (G4103) достойный, доверия, на которого можно положиться (Guthrie).
δυνατός (G1513) способный.
ή praes. conj. act. от ειμί (G1510) быть. Conj. с ϊν (G2443) в прид. цели.
παρακαλεΐν praes. act. inf. от παρακαλέω (G3870) требовать, побуждать. Инфинитив как дополнение к предшествующему отглагольному adj.
δυνατός, "быть способным побуждать". (Рим 12:1).
διδασκαλία (G1319) dat. sing. учение, доктрина. Здесь instr. dat. ύγιαινούση praes. act. part. от υγιαίνω (G5198) чувствовать себя хорошо, быть здоровым.
αντιλέγοντας praes. act. part. от αντιλέγω (G483) выступать против, противоречить, возражать. Subst. part., "те, кто выступает против"
έλέγχειν praes. act. inf. от έλέγχω (G1651) убеждать, упрекать (2Тим 4:2). Инфинитив-дополнение, параллельный предшествующему inf.
10 είσίν praes. ind. act. от ειμί (G1510) быть.
γάρ (G136) "ибо" указывает на причину.
ματαιολόγοι (G3151) бесполезные слова, злые разговоры; то есть использование сильных выражений, в которых мало или вовсе нет правды (Kelly; 2Тим 2:16).
φρε· ναπάτης (G5423) обманщик, шарлатан, обольститель.
μάλιστα (G3122) особенно.
περιτομή (G4061) обрезание.
11 έπιστομίζειν praes. act. inf. от έπιστομίζω (G1993) затыкать рот, взнуздывать, заставлять замолчать. Инфинитив как дополнение к безличному гл. δει (G1163) praes. ind. act. "Необходимо заткнуть им рот"
άνατρέπουσιν praes. ind. act. от άνατρέπω (G396) переворачивать вверх ногами, расстраивать (2Тим 2:18).
διδάσκοντες praes. act. part. от διδάσκω (G1321) учить. Part, указывает на средство или образ действия.
αισχρός (G150) позорный, уродливый, бесчестный (BAGD).
κέρδος (G2771) выручка, выгода.
12 έξ αύτών из них. Павел цитирует Эпименида из Кносса, Крит, религиозного учителя и чудотворца, жившего в шестом столетии до н. э. (ABD, 1:1206; Kelly; Lock; Dibelius; OCD, 399; KP, 2:319).
ϊδιος αύτών προφήτης один из их собственных пророков. Эпименид, известная на Крите личность, считался пророком. Так как известный критянин осуждает свой собственный народ, апостола нельзя обвинять за суровость его разоблачений (Guthrie). О том, как относились к критянам античные писатели, см. NW, 2, ii:1017-27; Callimachus, Jov. 8; ВВС; ABD, 1:1206.
ψεύστης (G5583) лжец.
θηρίον (G2342) дикий зверь.
γαστέρες pl. от γαστήρ (G1064) желудок.
άργαί pl. от άργός (G692) бездельник, ленивый. Выражение "ленивая утроба" обозначает их неконтролируемую жадность (Guthrie; об обжорстве в античном мире см. RAC, 9:345-90).
13 αιτία (G156) причина, повод.
έλεγχε praes. imper. act. от ελέγχω (G1651) упрекать (2Тим 4:2).
άποτόμως (G664) adv., сурово, строго.
ύγιαίνωσιν praes. conj. act. от νγιαίνω (G5198) чувствовать себя хорошо, быть здоровым, быть в добром здравии. Conj. с ίν (G2443) выражает цель.
14 προσέχοντες praes. act. part. от προσέχω (G4337) обращать внимание на, посвящать свое время чему-л. (1Тим 1:4).
μύθος (G3454) миф (1Тим 1:4).
έντολαΐς dat. pl. от εντολή (G1785) повеление, правило.
άποστρεφομένων praes. med. part. от άποστρέφω at695) отворачиваться; med. отвращаться, отвергать, отказываться (BAGD).
15 μεμιαμμένοις perf. pass. part. от.
μιαίνω (G3392) пятнать, осквернять, загрязнять. Perf. указывает на завершенное действие в прошлом, результатом которого является длительное состояние или условие.
νοΰς (G3563) ум, понимание.
συνείδησις (G4893) совесть.
16 όμολογούσιν praes. ind. act. от όμολογέω (G3670) исповедовать, проповедовать.
είδέναι perf. act. inf. от οιδα (G1492) знать. Def. perf. со значением praes. Инфинитив как дополнение к предшествующему гл. αρνούνται praes. med. (dep.) ind. от άρνέομαι (G720) отрицать.
βδελυκτός (G947) ненавистный, отвратительный. Это выражение недовольства их лицемерием (Guthrie).
όντες praes. act. part. от ειμί (G1510) быть.
άπειθής (G545) непокорный.
άδόκιμος (G96) отвергнутый после испытания, не прошедший проверки (2Тим 3:8).


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.