Psalmen 1 псалом

Psalmen
Elberfelder Bibel 2006 → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Glücklich der Mann, der nicht folgt dem Rat der Gottlosen, den Weg der Sünder nicht betritt und nicht im Kreis der Spötter sitzt,
 
Псальма Давідава. Дабрашчасны той муж, што ня ходзіць на раду бязбожных, і не стаіць на дарозе грэшных, і не сядзіць на зборні распустаў;

sondern seine Lust hat am Gesetz des HERRN und über sein Gesetz sinnt Tag und Nacht!
 
а ў законе Гасподнім воля ягоная, і пра закон Ягоны ўдзень і ўначы разважае!

Er ist wie ein Baum, gepflanzt an Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und dessen Laub nicht verwelkt; alles was er tut, gelingt ihm.
 
І будзе ён, быццам дрэва, над плынямі водаў пасаджанае, што родзіць свой плод у свой час, і ліст у якога ня жухне; і ва ўсім, што ён учыняе, пашчасьціць яму.

Nicht so die Gottlosen; sondern sie sind wie Spreu, die der Wind verweht.
 
Ня так у бязбожнікаў; яны — быццам пыл, ветрам падняты.

Darum bestehen Gottlose nicht im Gericht, noch Sünder in der Gemeinde der Gerechten.
 
Таму ня ўстояць бязбожнікі на Божым судзе, а грэшнікі — на сходзе праведных.

Denn der HERR kennt den Weg der Gerechten; aber der Gottlosen Weg vergeht.
 
Бо дарогу праведных ведае Гасподзь, а дарога бязбожнікаў прападзе!

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 [1] – Die hebr. Überschrift des ganzen Buches der Psalmen bedeutet »Lobgesänge«, während das in den einzelnen Überschriften vorkommende, mit »Psalm« (vom griech. psalmos) übersetzte Wort die Bedeutung von »Gesang mit Musikbegleitung, Singspiel« hat.
1 ⓐ – Spr 1,15; 4,14
1 ⓑ – Ps 26,4.5; Eph 5,7
2 ⓓ – Ps 119,15; Jos 1,8
3 ⓔ – Jes 58,11
3 ⓕ – Ps 92,14.15; Jer 17,8
3 ⓖ – Ps 128,2; 1Mo 39,3
5 ⓘ – 2Petr 2,9
6 ⓙ – Ps 37,18; 142,4
6 ⓚ – 1Sam 2,9
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.