Psalmen 1 псалом

Psalmen
Elberfelder Bibel 2006 → New Living Translation

 
 

Glücklich der Mann, der nicht folgt dem Rat der Gottlosen, den Weg der Sünder nicht betritt und nicht im Kreis der Spötter sitzt,
 
Oh, the joys of those who do not follow the advice of the wicked, or stand around with sinners, or join in with mockers.

sondern seine Lust hat am Gesetz des HERRN und über sein Gesetz sinnt Tag und Nacht!
 
But they delight in the law of the LORD, meditating on it day and night.

Er ist wie ein Baum, gepflanzt an Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und dessen Laub nicht verwelkt; alles was er tut, gelingt ihm.
 
They are like trees planted along the riverbank, bearing fruit each season. Their leaves never wither, and they prosper in all they do.

Nicht so die Gottlosen; sondern sie sind wie Spreu, die der Wind verweht.
 
But not the wicked! They are like worthless chaff, scattered by the wind.

Darum bestehen Gottlose nicht im Gericht, noch Sünder in der Gemeinde der Gerechten.
 
They will be condemned at the time of judgment. Sinners will have no place among the godly.

Denn der HERR kennt den Weg der Gerechten; aber der Gottlosen Weg vergeht.
 
For the LORD watches over the path of the godly, but the path of the wicked leads to destruction.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 [1] – Die hebr. Überschrift des ganzen Buches der Psalmen bedeutet »Lobgesänge«, während das in den einzelnen Überschriften vorkommende, mit »Psalm« (vom griech. psalmos) übersetzte Wort die Bedeutung von »Gesang mit Musikbegleitung, Singspiel« hat.
1 ⓐ – Spr 1,15; 4,14
1 ⓑ – Ps 26,4.5; Eph 5,7
2 ⓓ – Ps 119,15; Jos 1,8
3 ⓔ – Jes 58,11
3 ⓕ – Ps 92,14.15; Jer 17,8
3 ⓖ – Ps 128,2; 1Mo 39,3
5 ⓘ – 2Petr 2,9
6 ⓙ – Ps 37,18; 142,4
6 ⓚ – 1Sam 2,9
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.