Псальмы 122 псалом

Кніга Псальмаў
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Синодальный перевод (МП)

 
 

Песьня ўзыходжаньня. Давідавая.Усьцешыўся я, калі мне сказалі: Хадзем да дому Гасподняга!
 
К Тебе возвожу очи мои, Живущий на небесах!

Вось, нашы стопы стаяць у варотах тваіх, о Ерузаліме!
 
Вот, как очи рабов [обращены] на руку господ их, как очи рабы — на руку госпожи ее, так очи наши — к Господу, Богу нашему, доколе Он помилует нас.

Ерузаліме! Ты йзноў адбудованы, як места, крэпка замкнёнае,
 
Помилуй нас, Господи, помилуй нас, ибо довольно мы насыщены презрением;

куды йдуць пакаленьні, пакаленьні Гасподавы, па закону Ізраіля хваліць імя Гасподняе,
 
довольно насыщена душа наша поношением от надменных и уничижением от гордых.

бо тама стаяць пасады судовыя, пасады дому Давідавага.
 

Прасеце спакою для Ерузаліму! Няхай мір маюць тыя, што любяць цябе.
 

Спакой няхай будзе ў мурох у тваіх, мір у харомах Тваіх.
 

Дзеля братоў маіх і прыяцеляў дайце казаць мне: Мір табе!
 

Дзеля дому Госпада, нашага Бога, жадаю найлепшага Я для цябе.
 



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.