1 Chronicles 1 глава

1 Chronicles
New American Standard Bible → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Adam, Seth, Enosh,
 
Адам, Сэт, Энос.

Kenan, Mahalalel, Jared,
 
Кенан, Малаліэль, Ярэд,

Enoch, MethuSelah, Lamech,
 
Гэнох, Матусал, Ламэх,

Noah, Shem, Ham and Japheth.
 
Ной, Сэм, Хам і Яфэт.

The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
 
Сыны Яфэта: Гамэр, Магог, Мадай і Яван, Тубал, Масок, Тыр.

The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
 
А сыны Гамэра: Аскеназ, і Рыфат, і Тагарма.

The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim and Rodanim.
 
А сыны Явана: Эліса, і Тарсіс, Гет і Рода.

The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
 
Сыны Хама: Куш і Міцраім, Пут і Ханаан.

The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama and Sabteca; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.
 
А сыны Куша: Саба і Хавіла, Сабата, і Рэгма, і Сабатаха. А сыны Рэгмы: Саба і Дэдан.

Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
 
Куш жа быў бацькам Німрода: ён быў першым волатам на зямлі.

Mizraim became the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
 
Міцраім жа быў бацькам Луда і Анама, і Лааба, і Нафтуа,

Pathrus, Casluh, from which the Philistines came, and Caphtor.
 
Патруса, і таксама Каслуха: з іх узніклі Філістын і Кафтор.

Canaan became the father of Sidon, his firstborn, Heth,
 
А Ханаан быў бацькам Сідона — першароднага, Хета,

and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
 
Евусея, і таксама Амарэя, і Гергесея

the Hivites, the Arkites, the Sinites,
 
і Гівея, і Арацэя, і Сінэя,

the Arvadites, the Zemarites and the Hamathites.
 
а таксама Арадзія, і Самарэя, і Эматэя.

The sons of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether and Meshech.
 
Сыны Сэма: Элам, і Асур, і Арпаксад, і Луд, і Арам. А сыны Арама: Уц, і Гул, і Гетэр, і Мэс.

Arpachshad became the father of Shelah and Shelah became the father of Eber.
 
Арпаксад жа быў бацькам Салы, які і быў бацькам Гебэра.

Two sons were born to Eber, the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.
 
А ў Гебэра нарадзілася два сыны: адзін на імя Пэлег, бо ў яго дні раздзялілася зямля, і імя брата яго Ектан.

Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
 
Ектан жа быў бацькам Эльмадада, і Салефа, і Асармота, і Ярэ,

Hadoram, Uzal, Diklah,
 
таксама Адарама, і Узала, і Дэклы,

Ebal, Abimael, Sheba,
 
таксама Абала, і Абімаэля, і Сабы,

Ophir, Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
 
і Афіра, і Хавіла, і Ёбаба; усе яны сыны Ектана.

Shem, Arpachshad, Shelah,
 
Сэм, Арпаксад, Сала,

Eber, Peleg, Reu,
 
Гебэр, Пэлег, Рэў,

Serug, Nahor, Terah,
 
Сэруг, Нахор, Тэрах,

Abram, that is Abraham.
 
Абрам, ён жа Абрагам.

The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
 
А сыны Абрагама: Ізаак і Ізмаэль.

These are their genealogies: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
 
І вось іх радаводы: першародны Ізмаэля — Набаёт, і Кедар, і Адбээль, і Мабсам,

Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
 
Масма і Дума, Маса, Хадад і Тэма,

Jetur, Naphish and Kedemah; these were the sons of Ishmael.
 
Етур, Нафіс, Цэдма, гэта сыны Ізмаэля.

The sons of Keturah, Abraham’s concubine, whom she bore, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
 
Сыны ж Кетуры, наложніцы Абрагама, якіх нарадзіла: Замран, Ексан, Мадан, Мадыян, Ісбак, Суэ. А сыны Ексана: Саба і Дэдан. Сыны ж Дэдана: Асурым, і Летусім, і Леўмім.

The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
 
А сыны Мадыяна: Эфа, і Эфэр, і Гэнох, і Абіда, і Эльдаа. Усе яны сыны Кетуры.

Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
 
А Абрагам быў бацькам Ізаака, сынамі якога былі Эзаў і Ізраэль.

The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
 
Сыны Эзава: Эліфаз, Рагуэль, Ягус, Ялам, Корэ.

The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna and Amalek.
 
Сыны Эліфаза: Тэман, Амар, Сэфо, Гатам, Кенэз, Тамна, Амалек.

The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
 
Сыны Рагуэля: Нагат, Зара, Сама і Міза.

The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
 
Сыны Сэіра: Лотан, Сабал, Цыбэон, Ана, Дышон, Эцэр, Дышан.

The sons of Lotan were Hori and Homam; and Lotan’s sister was Timna.
 
Сыны Лотана: Горы, Гемам; Тамна ж была сястрой Лотана.

The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon were Aiah and Anah.
 
Сыны Сабала: Алван, і Манагат, і Эбал, і Сэфо, і Анам. Сыны Цыбэона: Ая і Ана.

The son of Anah was Dishon. And the sons of Dishon were Hamran, Eshban, Ithran and Cheran.
 
Сыны Аны: Дышон. Сыны Дышона: Гемдан, і Эсбан, і Етра, і Харан.

The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
 
Сыны Эцэра: Більган, і Заван, і Якан. Сыны Дышана: Уц і Аран.

Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king of the sons of Israel reigned. Bela was the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
 
Гэта цары, якія валадарылі на зямлі Эдома перш, чым заваладарыў цар над сынамі Ізраэля: Бэла, сын Бэора, і імя горада яго Дэнаба.

When Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
 
Бэла памёр, і на яго месцы цараваў Ёбаб, сын Зары з Босры.

When Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.
 
І, калі памёр Ёбаб, па ім цараваў Гусам з зямлі Тэман.

When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith.
 
Адышоў таксама Гусам, і па ім цараваў Адад, сын Бэдада, які ўдарыў Мадыяна ў зямлі Мааб, і горад яго завецца Авіт.

When Hadad died, Samlah of Masrekah became king in his place.
 
І па смерці Адада, па ім цараваў Сэмля з Масрэкі.

When Samlah died, Shaul of Rehoboth by the River became king in his place.
 
Але і Сэмля памёр; і па ім цараваў Саўл з Рэхабота, што каля ракі.

When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
 
Па смерці таксама і Саўла, цараваў па ім Баал-Ханан, сын Ахабора.

When Baal-hanan died, Hadad became king in his place; and the name of his city was Pai, and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
 
Але і ён памёр, і па ім цараваў Адад, якога горад называўся Паў; імя яго жонкі Мээтабэль, дачка Матрэд, дачкі Мэзагаба.

Then Hadad died. Now the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
 
А па смерці Адада князямі замест цароў у Эдоме былі: князь Тамна, князь Алва, князь Етэт,

chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
 
князь Агалібама, князь Эла, князь Пінон,

chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
 
князь Кенэз, князь Тэман, князь Мабцар,

chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.
 
князь Магдыэль, князь Ірам. Яны былі кіраўнікамі Эдома.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.