Psalms 1 псалом

Psalms
New Living Translation → Пераклад Л. Дзекуць-Малея

 
 

Oh, the joys of those who do not follow the advice of the wicked, or stand around with sinners, or join in with mockers.
 
Шчасьлівы чалавек, што ня ходзе на раду бязбожных, ня ўзыходзіць на шлях грэшнікаў і паміж насьмешнікаў не засядае,

But they delight in the law of the LORD, meditating on it day and night.
 
але любасьць знаходзе ў Законе Госпада і аб Законе Ягоным разважае ўдзень і ўначы.

They are like trees planted along the riverbank, bearing fruit each season. Their leaves never wither, and they prosper in all they do.
 
Той ёсьць быццам пасаджанае ля патоку воднага дзерава, што плод дае ў сваім часе, а лісьце яго ня вяне, і ўсё, што ён робіць, удаецца яму.

But not the wicked! They are like worthless chaff, scattered by the wind.
 
Ня гэтак бязбожныя: яны да паловы падобны, што вецер разносе.

They will be condemned at the time of judgment. Sinners will have no place among the godly.
 
Дык ня ўстояць бязбожныя на судзе, ані грэшнікі ў зграмаджэньні справядлівых,

For the LORD watches over the path of the godly, but the path of the wicked leads to destruction.
 
бо Госпад ведае шлях пабожных, але дарога бязбожнікаў счэзьне.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.