Иона 4 глава

Книга пророка Ионы
Новый русский перевод → New Living Translation

 
 

Но Иона был этим очень недоволен и злился.
 
This change of plans greatly upset Jonah, and he became very angry.

Он стал молиться Господу: — О Господи, разве не это я говорил, когда ещё был дома? Поэтому-то я и бежал в Таршиш. Я же знал, что Ты Бог милостивый и милосердный, медленный на гнев и богатый любовью и не желаешь насылать беду.
 
So he complained to the LORD about it: “Didn’t I say before I left home that you would do this, LORD? That is why I ran away to Tarshish! I knew that you are a merciful and compassionate God, slow to get angry and filled with unfailing love. You are eager to turn back from destroying people.

А теперь, Господи, забери мою жизнь, потому что мне лучше умереть, чем жить.
 
Just kill me now, LORD! I’d rather be dead than alive if what I predicted will not happen.”

Но Господь ответил: — Стоит ли тебе гневаться?
 
The LORD replied, “Is it right for you to be angry about this?”

Иона вышел и сел к востоку от города. Там он сделал себе шалаш, сел под ним в тени и стал ждать, что произойдет с городом.
 
Then Jonah went out to the east side of the city and made a shelter to sit under as he waited to see what would happen to the city.

А Господь Бог устроил так, что выросло растение[3] [4], которое поднялось над Ионой, чтобы тень над его головой избавила его от раздражения, и Иона очень обрадовался этому растению.
 
And the LORD God arranged for a leafy plant to grow there, and soon it spread its broad leaves over Jonah’s head, shading him from the sun. This eased his discomfort, and Jonah was very grateful for the plant.

Но на рассвете следующего дня Бог устроил так, что червь подточил растение, и оно засохло.
 
But God also arranged for a worm! The next morning at dawn the worm ate through the stem of the plant so that it withered away.

Когда солнце взошло, Бог наслал знойный восточный ветер, и солнце стало жечь голову Ионы так, что он изнемог. Он захотел умереть и сказал: — Лучше мне умереть, чем жить.
 
And as the sun grew hot, God arranged for a scorching east wind to blow on Jonah. The sun beat down on his head until he grew faint and wished to die. “Death is certainly better than living like this!” he exclaimed.

А Бог сказал Ионе: — Стоит ли тебе гневаться из-за растения? — Стоит, — ответил он, — я до смерти разгневан.
 
Then God said to Jonah, “Is it right for you to be angry because the plant died?” “Yes,” Jonah retorted, “even angry enough to die!”

Но Господь сказал: — Ты сожалеешь о растении, за которым ты не ухаживал, которое не растил. Оно за ночь выросло и за ночь погибло.
 
Then the LORD said, “You feel sorry about the plant, though you did nothing to put it there. It came quickly and died quickly.

Так Мне ли не пожалеть великого города Ниневии, где больше ста двадцати тысяч жителей не знают, где право, где лево, а также много скота?
 
But Nineveh has more than 120,000 people living in spiritual darkness,a not to mention all the animals. Shouldn’t I feel sorry for such a great city?”

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [3] — Возможно, это клещевина, которая очень быстро растет и достигает 4 м в высоту. Это растение имеет большие листья и при повреждении стебля быстро засыхает.
6 [4] — Возможно, это клещевина, которая очень быстро растет и достигает 4 м в высоту.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.