Судьи 12 глава

Книга Судей израилевых
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Ефремляне собрали всех своих воинов и перешли через реку в город Севин. "Почему ты не позвал нас на помощь, когда пошёл воевать против аммонитян? Мы сожжём твой дом и тебя вместе с ним", — сказали они Иеффаю.
 
Ефремиты приготовились к битве, переправились к Цафону и сказали Иеффаю: — Почему ты ходил воевать с аммонитянами, а нас с собой не позвал? Мы сожжем твой дом над тобой.

Иеффай ответил им: "Аммонитяне доставляли нам много забот, и мы сразились с ними. Я звал вас, но вы не спасли нас.
 
Иеффай ответил: — Я и мой народ были в сильной ссоре с аммонитянами, и хотя я звал вас, вы не спасли меня от их рук.

Увидев, что вы не спасаете меня, я подверг опасности свою жизнь, перешёл реку и сразился с аммонитянами. Господь помог мне разбить их. Зачем же вы пришли сейчас воевать со мной?".
 
Когда я увидел, что вы не поможете, я рискнул жизнью и переправился, чтобы сразиться с аммонитянами, и Господь позволил мне одержать над ними победу. Что же вы пришли сегодня биться со мной?

Иеффай собрал жителей галаадских, и они сразились с ефремлянами и побили ефремлян потому, что те сказали им: "Вы всего лишь уцелевшие ефремляне. У вас даже нет своей земли! Часть из вас принадлежит Ефрему, а часть принадлежит Манассии".
 
Иеффай собрал всех галаадитян и сразился с ефремитами. Галаадитяне разбили их, потому что ефремиты говорили: — Вы, галаадитяне, отступники от Ефрема и Манассии.

Галаадитяне захватили мелкие места, где люди переправлялись через реку Иордан. Когда кто-то из уцелевших ефремлян спрашивал разрешения переправиться через реку, жители Галаада спрашивали его: "Не ефремлянин ли ты?", и если он отвечал, что нет,
 
Галаадитяне перехватили на Иордане броды к Ефрему, и всякий раз, когда уцелевший ефремит говорил: «Дайте мне переправиться», галаадитяне спрашивали его: «Ты ефремит?» Если он отвечал: «Нет»,

они просили его сказать слово "шибболет". Ефремляне не могли правильно произнести это слово и говорили "сибболет". Так жители Галаада узнавали ефремлян и убивали их у переправ. Они убили тогда сорок две тысячи ефремлян.
 
они говорили: «Скажи „шибболет“». Если он говорил: «сибболет», — а ефремиты не могли произнести это слово правильно, — они хватали и убивали его у бродов на Иордане. В то время было убито сорок две тысячи ефремитов.

Иеффай был судьей Израиля шесть лет. Потом Иеффай из Галаада умер и был похоронен в одном из галаадских городов.
 
Иеффай был судьей в Израиле шесть лет. Потом галаадитянин Иеффай умер и был похоронен в своем городе, что в Галааде[63].

После Иеффая судьей Израиля был Есевон из города Вифлеема.
 
После него судьей в Израиле был Ивцан из Вифлеема.

У него было тридцать сыновей и тридцать дочерей. Он отдал своих дочерей в жёны мужчинам, которые не были его родственниками, и нашёл своим сыновьям жён не среди своих родственников. Есевон был судьёй Израиля семь лет.
 
У него было тридцать сыновей и тридцать дочерей. Он выдал дочерей замуж не в своем клане, и сыновьям нашел в жёны тридцать девушек не из своего клана. Он был судьей в Израиле семь лет.

А потом Есевон умер и был похоронен в городе Вифлееме.
 
Потом Ивцан умер и был похоронен в Вифлееме.

После Есевона судьёй Израиля был Елон из семьи Завулона. Он судил народ Израиля десять лет.
 
После него десять лет в Израиле был судьей завулонитянин Елон.

Затем Елон Завулонянин умер и был похоронен в городе Аналоне в земле Завулоновой.
 
Потом Елон умер и был похоронен в Айялоне, что в земле Завулона.

После смерти Елона судьёй Израиля был Авдон, сын Гиллела из города Пирафона.
 
После него судей в Израиле был Авдон, сын Гиллела, из Пирафона.

У Авдона было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Был он судьёй Израиля восемь лет.
 
У него было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Он был судьей в Израиле восемь лет.

А потом Авдон, сын Гиллела из Пирафона, умер, и был похоронен в городе Пирафоне, в земле Ефремовой, на горе, где жили амаликитяне.
 
Потом Авдон, сын Гиллела, умер и был похоронен в Пирафоне, что в Ефреме, в амаликитских нагорьях.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
7 [63] — Так в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: в городах Галаада.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.