Библия » Сравнение переводов

От Марка 1 глава

Евангелие от Марка

« 28 Мк 1 WBTC NRT 2 »
  Cовременный перевод WBTC   Новый русский перевод
1 Благовестие Иисуса Христа, Сына Божьего, начинается   Вот начало Радостной Вестиa об Иисусе Христе, Сыне Бога.
2 словами пророка Исайи: "Смотри! Перед Тобой посылаю Я ангела Моего. Он подготовит Тебе путь".   Как написано у пророка Исаии: «Вот, Я посылаю перед Тобой Моего вестника, который приготовит Тебе путь».b
3 "Голос раздаётся в пустыне, восклицая: "Подготовьте путь Господу, проложите Ему прямую тропу".   «Голос раздается в пустыне: Приготовьте путь Господу!c Сделайте прямыми дороги Его!»d
4 И явился Иоанн, крестя людей в пустыне. Он говорил людям, что они должны креститься, чтобы показать готовность переменить свою жизнь, тогда их грехи будут прощены.   В пустыне появился Иоанн Креститель и проповедовал крещение в знак покаяния для прощения грехов.
5 Люди со всей земли Иудейской и из Иерусалима приходили к нему и исповедовались в своих грехах, и он крестил их в реке Иордане.   К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они исповедовали свои грехи, и Иоанн крестил их в реке Иордан.
6 Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался широким кожаным поясом. Питался он саранчой и диким мёдом.   Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мед.
7 Вот что он проповедовал людям: "Тот, Кто неизмеримо выше меня, идёт за мною вослед. Я не достоин даже преклонить перед Ним колени и развязать ремни Его сандалий.   В своей проповеди он говорил: – После меня придет Тот, Кто могущественнее меня, и я даже не достоин, нагнувшись, развязать ремни Его сандалий.
8 Я крестил вас водой, а Он будет крестить вас Духом Святым".   Я крестил вас водой, а Он будет крестить вас Святым Духом.
9 Случилось в те дни, что пришёл Иисус из города Назарета в Галилее, и Иоанн крестил Его в Иордане.   В то время из галилейского города Назарета пришел Иисус и тоже был крещен Иоанном в Иордане.
10 Когда Иисус выходил из воды, то увидел, что небеса разверзлись и Дух Святой спускается на Него в образе голубя.   И когда Иисус выходил из воды, Он тотчас увидел раскрывшиеся небеса и Духа, спускающегося на Него в образе голубя.
11 И голос с неба провозгласил: "Ты Мой Возлюбленный Сын, в Котором Моё благоволение".   И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын! В Тебе Моя радость!
12 И тотчас же Дух повелел Ему идти в пустыню.   Тотчас Дух побудил Иисуса пойти в пустыню.
13 Иисус провёл в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Он жил среди диких зверей, и ангелы служили Ему.   Он находился в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Иисус был там один, в окружении диких зверей, и ангелы служили Ему.
14 После того как Иоанна взяли под стражу, Иисус пошёл в Галилею, проповедуя благую весть.   После того, как Иоанн был арестован, Иисус пришел в Галилею, возвещая Радостную Весть от Бога.
15 Он говорил: "Время пришло. Царство Божье близко. Покайтесь и уверуйте в Евангелие".   – Пришло время, – говорил Он, – Божье Царство уже близко! Покайтесь и верьте в Радостную Весть!
16 Когда Иисус проходил мимо Галилейского озера, Он увидел Симона и брата его Андрея, закидывающих сети в озеро, ибо они были рыболовами.   Однажды, проходя вдоль Галилейского моря, Иисус увидел Симона и его брата Андрея. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.
17 Иисус сказал им: "Следуйте за Мной, и Я сделаю вас ловцами душ, а не рыб".   – Идите за Мной, – сказал им Иисус, – и Я сделаю вас ловцами людей.
18 Они тотчас же оставили сети и последовали за Ним.   Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним.
19 Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна. Они были в лодке и чинили сети.   Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, которые сидели в лодке и чинили сети.
20 Он позвал их, и они, оставив своего отца Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним.   И Он сразу же позвал их, и они, оставив своего отца Зеведея с наемными работниками в лодке, пошли за Ним.
21 Они направились в Капернаум. В субботу Иисус вошёл в синагогу и стал учить людей.   Когда они пришли в Капернаум, Иисус в первую же субботу пошел в синагогу и учил там.
22 Они дивились Его учению, потому что Иисус учил их, как имеющий власть, а не как законоучитель.   Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Закона.
23 Внезапно в синагоге появился человек, одержимый нечистым духом, и закричал:   Как раз в это время в синагоге находился человек, одержимый нечистым духом, который вдруг закричал:
24 "Что Тебе нужно от нас, Иисус из Назарета? Ты пришёл, чтобы погубить нас? Я знаю Тебя, Святой Божий!"   – Что Ты хочешь от нас, Иисус из Назарета? Ты пришел, чтобы погубить нас? Я знаю, Кто Ты! Ты – Святой Божий!
25 Иисус приказал нечистому духу: "Умолкни и выйди из него".   – Замолчи! – строго приказал Иисус. – Выйди из него!
26 Тогда нечистый дух вызвал у человека приступ падучей, закричал громким голосом и вышел из него.   Нечистый дух сотряс человека и с громким криком вышел из него.
27 Все были так поражены, что начали спрашивать друг друга: "Что это за новое учение? Он властно приказывает даже нечистым духам, и те повинуются Ему".   Люди в изумлении говорили друг другу: – Что это? Новое учение, да еще и с такой властью! Он даже нечистым духам приказывает, и те подчиняются Ему!
28 И молва о Нём разнеслась по всей Галилее.   Слух об Иисусе мгновенно разошелся по всей Галилее.
29 Выйдя вскоре из синагоги, они с Иоанном и Иаковом сразу же направились в дом Симона и Андрея.   Из синагоги они с Иаковом и Иоанном сразу же пошли домой к Симону и Андрею.
30 Тёща Симона лежала в постели в сильном жару, и они сказали о ней Иисусу.   Теща Симона лежала в горячке, и Иисусу сразу сказали о ней.
31 Он подошёл, взял её за руку и помог ей встать. Жар прошёл, и она стала прислуживать им.   Он подошел к ней, взял ее за руку и помог подняться. Жар ее прошел, и она начала накрывать им на стол.
32 С наступлением вечера, после захода солнца к Нему привели всех больных и бесноватых.   Вечером же, после захода солнца, к Иисусу стали приносить всех больных и одержимых демонами.
33 Весь город собрался у дверей.   Весь город собрался у дверей.
34 И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями, и изгнал много бесов. Но Он запретил бесам говорить, ибо знали они, кто Он такой.   В тот день Иисус исцелил многих от самых различных болезней и изгнал много демонов. Демонам Он запрещал говорить, потому что они знали, Кто Он.
35 Ранним утром, когда было ещё темно, Он вышел из дому и направился в уединённое место и там молился.   На следующее утро, когда было еще темно, Иисус вышел из дома, пошел в безлюдное место и там молился.
36 Симон же и те, кто был с Ним, пошли искать Его   По рассвету, Симон и другие ученики бросились искать Его
37 и когда нашли, то сказали Ему: "Все Тебя ищут".   и, когда нашли, сказали Ему: – Все Тебя ищут!
38 Он сказал им: "Давайте пойдём в близлежащие города, чтобы Я мог и там проповедовать, ибо для этого Я пришёл".   А Он им ответил: – Пойдем в другие места, в соседние селения, чтобы Мне и там проповедовать Радостную Весть, Я ведь для этого и пришел.
39 И Он пошёл по Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя бесов.   И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя демонов.
40 К Нему подошёл прокажённый, пал перед Ним на колени и стал умолять о помощи, говоря: "Если Ты захочешь, то сможешь очистить меня".   Однажды к Нему подошел человек, больной проказой. Упав перед Иисусом на колени, он стал умолять Его: – Если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить.
41 Иисус, преисполнившись жалости к нему, протянул руку, коснулся его и сказал: "Хочу. Очистись!"   Иисусу стало жаль его. Он протянул руку, прикоснулся к нему и сказал: – Хочу, очистись!
42 Проказа тотчас сошла с него, и он очистился.   Как только Он это сказал, проказа сошла с человека, и тот стал чистым.
43 Иисус же отослал его прочь   Иисус тут же отослал его, строго предупредив:
44 и строго наказал ему: "Смотри, никому не рассказывай об этом, а пойди, покажись священнику и принеси жертву за очищение твоё, как повелел Моисей. Пусть это будет свидетельством для них".   – Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнику и принеси в жертву за очищение то, что повелел Моисей.e Так твое исцеление будет удостоверено перед людьми.
45 Но тот пошёл и стал повсюду рассказывать и разглашать то, что произошло, так что Иисус не мог более открыто войти в город, а останавливался в безлюдных местах. И приходили к Нему отовсюду.   Но тот пошел и начал повсюду рассказывать о случившемся. Из-за этого Иисусу стало невозможно открыто появляться в городе, и Он оставался в безлюдных местах. Народ, однако, стекался к Нему отовсюду.

« 28 Мк 1 WBTC NRT 2 »

2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.