Захария 5 глава

Книга пророка Захарии
Под редакцией Кулаковых → Luther Bibel 1984

 
 

И опять я поднял глаза и увидел летящий свиток.
 
Und ich hob meine Augen abermals auf und sah, und siehe, da war eine fliegende Schriftrolle.

Ангел спросил меня: «Что ты видишь?» — «Вижу летящий развернутый свиток — локтей двадцать в длину и шириной в десять».1
 
Und er sprach zu mir: Was siehst du? Ich aber sprach: Ich sehe eine fliegende Schriftrolle, die ist zwanzig Ellen lang und zehn Ellen breit.

Тогда ангел объяснил мне: «Это проклятие, которое падет на всю землю, ибо всякий вор будет изгнан, как написано на одной из сторон свитка, и каждый клятвопреступник — как написано на другой.2
 
Und er sprach zu mir: Das ist der Fluch, der ausgeht über das ganze Land; denn alle Diebe werden nach dieser Schrift von hier ausgefegt und alle Meineidigen werden nach dieser Schrift von hier ausgefegt.

Я пошлю это проклятие, — это слово ГОСПОДА Воинств, — в дом всякого, кто крадет, и в жилища тех, кто ложно клянется именем Моим. И останется у него это проклятие и изведет его дом — подточит и деревянные, и каменные части его».3
 
Ich will ihn ausgehen lassen, spricht der HERR Zebaoth, daß er kommen soll über das Haus des Diebes und über das Haus dessen, der bei meinem Namen falsch schwört. Und er soll in dem Haus bleiben und soll's verzehren samt seinem Holz und seinen Steinen.

Ангел, что говорил со мной, вновь подошел ко мне и сказал: «Посмотри вверх, гляди, что там появилось».
 
Und der Engel, der mit mir redete, trat hervor und sprach zu mir: Hebe deine Augen auf und sieh! Was kommt da hervor?

И снова спросил я: «А это что?» «Корзина — большая мера для зерна, 4 — ответил ангел и добавил: — Это их образ, видимый5 на всей земле».
 
Und ich sprach: Was ist das? Er aber sprach: Das ist eine Tonne, die da hervorkommt - und sprach weiter: Das ist die Sünde im ganzen Lande.

Вдруг свинцовая крышка корзины поднялась — и я увидел сидевшую в ней женщину.
 
Und siehe, es hob sich der Deckel aus Blei, und da war eine Frau, die saß in der Tonne.

Ангел сказал: «А это само нечестие!»6 Он втолкнул женщину обратно в корзину и закрыл крышку.
 
Er aber sprach: Das ist die Gottlosigkeit. Und er stieß sie in die Tonne und warf den Deckel aus Blei oben auf die Öffnung.

После того я увидел двух женщин с крыльями, как у аистов. Ветер подхватил их, и женщины на крыльях своих устремились с корзиной вдаль, летя между небом и землей.
 
Und ich hob meine Augen auf und sah, und siehe, zwei Frauen traten heran und hatten Flügel, die der Wind trieb - es waren aber Flügel wie Storchenflügel -, und sie trugen die Tonne zwischen Erde und Himmel dahin.

Я спросил говорившего со мной ангела: «Куда они ее понесли?»
 
Und ich sprach zum Engel, der mit mir redete: Wo tragen diese die Tonne hin?

Тот ответил: «В Вавилонию,7 чтобы устроить там ей дом. И когда всё будет готово, корзину водрузят на свое место».
 
Er aber sprach zu mir: Daß ihr ein Tempel gebaut werde im Lande Schinar und sie dort aufgestellt werde.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Локоть — мера длины, ок. 45 см, т. е. размеры свитка: примерно 9×4,5 м.
3  [2] — Речь в этом стихе и далее идет о наказаниях за нарушение заповедей Декалога, восьмой и третьей. Здесь употреблен стилистический прием (синекдоха), при помощи которого целое обозначается через часть, общее — через частное. Два наиболее характерных преступления указывают на то, что Израиль был виновен в нарушении всего Закона (ср. Иак 2:10).
4  [3] — Букв.: балки и камни.
6  [4] — Букв.: эфа — мера объема сыпучих тел, ок. 22 или 45 л; здесь речь идет о корзине такого объема для измерения зерна.
6  [5] — Букв.: глаз. В евр. слово айин («глаз») нередко используется в знач. «вид». В 4:10 «глаз» символизирует Божественное всеведение и могущество, здесь же слово «глаз» олицетворяет дьявольский обман (подделку). В греч. и сир. пер.: это их беззаконие.
8  [6] — В евр. слово «нечестие» жен. рода, возможно, поэтому нечестие народа олицетворяется в этом видении женщиной.
11  [7] — Букв.: в землю Шинар; ср. Быт 10:10; Быт 11:1; Дан 1:2.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.