Екклесиаст 6 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника
Под редакцией Кулаковых → Толковая Библия Лопухина

Под редакцией Кулаковых

1 Вот какое зло видел я под солнцем, и тягостно оно человеку.1
2 Иному Бог дает и богатство, и состояние, и славу — всё, чего только душа ни пожелает, — но не дает ему Бог возможности насытиться всем этим. А насытится всем человек чужой. Так что всё это тщета да злая напасть!
3 А кто родил сотню детей и прожил долгие годы, но при всём своем долголетии не насытился счастьем и погребения не удостоился,2 о таком скажу: выкидыш — и тот счастливее.
4 Он был понапрасну зачат3 и во тьму ушел, и во тьме уже сокрыто имя его:
5 выкидыш солнца и не видел, и не знал — ему покойнее, чем жившему.
6 А если прожил человек дважды по тысяче лет, но ничего хорошего не видел — не всем ли один конец?
7 Все труды человека — для рта, только вот никак не утолить всех желаний своих!..4
8 Да и чем мудрый лучше глупца, и какой прок бедняку, даже если он знает, как жить?5
9 Лучше то, что видят глаза, чем то, что бередит душу:6 и это всё тщета и погоня за ветром!
10 Всё, что существует, уже по имени названо, и известно, что есть человек, и где ж ему противостоять7 тем, кто сильней его?
11 И много слов говорится на ветер8 — что проку в них человеку?
12 Да и кто знает, что надобно человеку во все дни ускользающей,9 словно тень, жизни его, и кто поведает ему, что станется после него под солнцем?

Толковая Библия Лопухина

1−9. Неуменье пользоваться богатством. 10−12. Бессилие человека и суетность жизни.

Еккл 6:1. Есть зло, которое видел я под солнцем, и оно часто бывает между людьми:

Еккл 6:2. Бог дает человеку богатство и имущество и славу, и нет для души его недостатка ни в чем, чего не пожелал бы он; но не дает ему Бог пользоваться этим, а пользуется тем чужой человек: это — суета и тяжкий недуг!

Еккл 6:3. Если бы какой человек родил сто детей, и прожил многие годы, и еще умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добром и не было бы ему и погребения, то я сказал бы: выкидыш счастливее его,

Еккл 6:4. потому что он напрасно пришел и отошел во тьму, и его имя покрыто мраком.

Еккл 6:5. Он даже не видал и не знал солнца: ему покойнее, нежели тому.

Еккл 6:6. А тот, хотя бы прожил две тысячи лет и не наслаждался добром, не все ли пойдет в одно место?

Екклезиаст продолжает развивать свою излюбленную мысль о неуменьи людей пользоваться богатством и, вообще, жизнью. Очень часто случается, что люди, обладающие большими богатствами, не извлекают из них никаких радостей. На их долю приходятся лишь труды и заботы, а жизненные радости достаются другим. Эти богачи, не видевшие при жизни ни света, ни радости, несчастнее выкидышей, так как они сходят в шеол с горьким сознанием бессмысленно проведенной жизни. «Не было бы ему и погребения», т.е.не испытавши радостей при жизни, они не встретили сочувствия и почета по смерти.

Еккл 6:7. Все труды человека — для рта его, а душа его не насыщается.

Все труды человека имеют своею целью приобретение благ и удовлетворение потребностей. Но желания человека безграничны, и он вместо того, чтобы наслаждаться тем, что имеет, стремится лишь к новым приобретениям.

Еккл 6:8. Какое же преимущество мудрого перед глупым, какое — бедняка, умеющего ходить перед живущими?

«Бедняка умеющего ходить пред живущими», т. е. бедняка, умеющего жить в общении с людьми и, таким образом, проводить приятную и спокойную жизнь. Преимущество мудрого перед глупым состоит в том, что в то время как богатый скупец в мрачном уединении избегает людей, мудрый наслаждается общением с людьми, менее всего думая о приумножении богатства.

Еккл 6:9. Лучше видеть глазами, нежели бродить душею. И это — также суета и томление духа!

Лучше созерцать глазами то, что есть, чем скитаться душой среди неосуществимых надежд и невыполнимых желаний. Лучше наслаждаться тем немногим, что имеешь, чем жить в постоянных заботах о будущем. Екклезиаст, однако, не забывает, что созерцание глазами, т. е. доступные человеку радости вовсе не составляют полного счастья, Ithron. Они, в сущности, тоже суетны, так как скоропреходящи.

Еккл 6:10. Что существует, тому уже наречено имя, и известно, что это — человек, и что он не может препираться с тем, кто сильнее его.

Еккл 6:11. Много таких вещей, которые умножают суету: что же для человека лучше?

Еккл 6:12. Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?

Неизменность существующего порядка, невозможность для человека препираться с его Творцом и многое другое умножают суету жизни. Человеку, поневоле, приходится довольствоваться немногим, так как он не знает лучшего счастья, и будущее ему неизвестно.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм. пер.: обычно оно среди людей; или: много его среди людей.
3  [2] — Букв.: и погребения не было у него.
4  [3] — Букв.: он в тщете вошел.
7  [4] — Или (ближе к букв.): никак не насытится душа; ср. Притч 16:26 и примеч. к этому стиху.
8  [5] — Пер. по друг. чтению. Масоретский текст труден для понимания.
9  [6] — Или: что увлекает ненасытное воображение.
10  [7] — Букв.: судиться с тем, кто сильней его.
11  [8] — Или (ближе к букв.): много слов (лишь добавляют) больше тщеты.
12  [9] — Или: тщетной, евр. хе́вель.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.