Offenbarung 16 глава

Offenbarung
Elberfelder Bibel 2006 → Новой Женевской Библии

Elberfelder Bibel 2006

1 Und ich hörte eine laute Stimme aus dem Tempel zu den sieben Engeln sagen: Geht hin und gießt die sieben Schalen des Grimmes Gottes aus auf die Erde.
2 Und der erste ging hin und goss seine Schale aus auf die Erde; und es entstand ein böses und schlimmes Geschwür an den Menschen, die das Malzeichen des Tieres hatten und sein Bild anbeteten.
3 Und der zweite goss seine Schale aus auf das Meer; und es wurde ‹zu› Blut wie von einem Toten, und jede lebendige Seele starb, ‹alles› was im Meer war.
4 Und der dritte goss seine Schale aus auf die Ströme und die Wasserquellen, und es wurde ‹zu› Blut.
5 Und ich hörte den Engel der Wasser sagen: Du bist gerecht, der ist und der war, der Heilige, dass du so gerichtet[1] hast.
6 Denn Blut von Heiligen und Propheten haben sie vergossen, und Blut hast du ihnen zu trinken gegeben; sie sind es wert.
7 Und ich hörte den Altar[2] sagen: Ja, Herr, Gott, Allmächtiger, wahrhaftig und gerecht sind deine Gerichte.
8 Und der vierte goss seine Schale aus auf die Sonne; und es wurde ihr gegeben, die Menschen mit Feuer zu versengen.
9 Und die Menschen wurden von großer Hitze versengt und lästerten den Namen Gottes, der über diese Plagen Macht[3] hat, und sie taten nicht Buße, ihm Ehre zu geben.
10 Und der fünfte goss seine Schale aus auf den Thron des Tieres; und sein Reich[4] wurde verfinstert; und sie zerbissen ihre Zungen vor Schmerz
11 und lästerten den Gott des Himmels wegen ihrer Schmerzen und wegen ihrer Geschwüre, und sie taten nicht Buße von ihren Werken.
12 Und der sechste goss seine Schale aus auf den großen Strom Euphrat; und sein Wasser vertrocknete, damit der Weg der Könige von Sonnenaufgang her bereitet wurde.
13 Und ich sah aus dem Mund des Drachen und aus dem Mund des Tieres und aus dem Mund des falschen Propheten drei unreine Geister ‹kommen›, wie Frösche;
14 denn es sind Geister von Dämonen, die Zeichen tun, die ausziehen zu den Königen des ganzen Erdkreises, sie zu versammeln zu dem Krieg des großen Tages Gottes, des Allmächtigen.
15 — Siehe, ich komme wie ein Dieb. Glückselig, der wacht und seine Kleider bewahrt, damit er nicht nackt umhergehe und man nicht seine Schande sehe! —
16 Und er versammelte sie an den Ort, der auf Hebräisch Harmagedon[5] heißt.
17 Und der siebente goss seine Schale aus in die Luft; und es kam eine laute Stimme aus dem Tempel vom Thron her, die sprach: Es ist geschehen.
18 Und es geschahen Blitze und Stimmen und Donner; und ein großes Erdbeben geschah, desgleichen nicht geschehen ist, seitdem ein Mensch auf der Erde war, ein so gewaltiges, so großes Erdbeben.
19 Und die Große Stadt wurde in drei Teile ‹gespalten›, und die Städte der Nationen fielen, und der großen ‹Stadt› Babylon[6] wurde vor Gott gedacht, ihr den Kelch des Weines des Grimmes seines Zornes zu geben.
20 Und jede Insel verschwand, und Berge wurden nicht gefunden.
21 Und ein großer Hagel, wie zentnerschwer, fällt aus dem Himmel auf die Menschen nieder; und die Menschen lästerten Gott wegen der Plage des Hagels, denn seine Plage ist sehr groß.

Новой Женевской Библии

16:2 гнойные раны. Ср. Исх 9:8−12.

16:3−4 кровь. Ср. Исх 7:14−24.

16:10 мрачно. Ср. Исх 10:21−23.

16:14 чтобы собрать их на брань. Битва эта описывается в нескольких места Откровения, и всякий раз более подробно и точно; эти описания имеют своей основой эсхатологическую битву Гога и Магога, описанную в 38 и 39 главах книги пророка Иезекииля. На протяжении истории Церкви бывали времена, когда противостояние между Богом и силами сатаны обострялось (2:10, 13), но наибольшее напряжение это противостояние будет иметь перед Вторым пришествием Христа (19:11−21).

16:16 Армагеддон. Очевидно, имеется в виду равнина города Мегиддон, расположенного на главном пути, соединявшем Месопотамию и Египет.

16:17−21 Седьмая чаша завершает цикл язв. Как и другие кары, эта заканчивается описанием Второго пришествия Христа (Введение: Характерные особенности и темы), хотя символика Второго пришествия здесь не столь явна, как в других местах. В 15:1 уже указывалось на то, что конец гнева Божия наступит с излиянием седьмой чаши; исчезновение всех островов и гор (16:20) соответствует последнему землетрясению, описанному в 6:14 и 20:11 (Евр 12:26−27). В другом месте непосредственно за падением Вавилона следует брачный пир Агнца (19:1−10); в 17:14−17 падение Вавилона соединено с последней битвой, которая происходит при Втором пришествии (19:11−21). Всякий раз образ последней битвы в книге Откровение заимствуется из 38 и 39 глав книги Иезекииля (см. ком. к 16:14).

16:17−21 Ср. Иез 38:19−23.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 ⓐ – V. 17; Jes 66,6
1 ⓑ – Kap. 15,7; Ps 69,25; Jer 10,25; Zef 3,8
2 ⓒ – Kap. 8,7
2 ⓓ – 2Mo 9,9; 5Mo 28,35
2 ⓔ – Kap. 13,16
3 ⓕ – Kap. 8,8
4 ⓖ – Kap. 8,10
4 ⓗ – Kap. 8,8
5 ⓘ – Kap. 1,4
5 [1] – o. geurteilt
6 ⓙ – Kap. 17,6; 18,24; Ps 79,3
6 ⓚ – Jes 49,26
7 [2] – d. h. vom Altar her
7 ⓛ – Kap. 9,13.14
7 ⓜ – Kap. 15,3; Ps 19,10
8 ⓝ – Kap. 8,12; Mal 3,19
9 [3] – o. Vollmacht
9 ⓞ – Kap. 9,20; Jer 5,3
10 ⓟ – Kap. 13,1.2
10 [4] – o. sein Königreich
10 ⓠ – Kap. 9,2; 2Mo 10,21.22
11 ⓡ – Jes 8,21
11 ⓢ – Kap. 9,20; Jer 5,3
12 ⓣ – Jes 11,15
13 ⓤ – Kap. 12,3
13 ⓥ – Kap. 13,1.2
13 ⓦ – Kap. 19,20; 20,10
13 ⓧ – 2Mo 7,28
14 ⓨ – Kap. 13,13
14 ⓩ – Kap. 17,14; 19,19
15 ⓐ – Kap. 3,3
15 ⓑ – Lk 12,37
15 ⓒ – Kap. 3,18
16 [5] – d. h. Berg von Megiddo; Ort wichtiger Schlachten in Israels alttestamentl. Geschichte
17 ⓓ – V. 1
17 ⓔ – Kap. 21,6
18 ⓕ – Kap. 4,5
18 ⓖ – Kap. 8,5
18 ⓗ – Mk 13,19
19 ⓘ – Kap. 11,8
19 [6] – vielleicht verschlüsselte Bezeichnung für Rom
19 ⓙ – Kap. 14,8
19 ⓚ – Kap. 18,5
19 ⓛ – Kap. 14,10
20 ⓜ – Kap. 6,14; 20,11
21 ⓝ – Kap. 8,7; Jos 10,11
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.