Haggai 1 глава

Haggai
Elberfelder Bibel 2006 → Новой Женевской Библии

Elberfelder Bibel 2006

1 Im zweiten Jahr des Königs Darius, im sechsten Monat, am ersten Tag des Monats, geschah das Wort des HERRN durch den Propheten Haggai zu Serubbabel, dem Sohn des Schealtiël, dem Statthalter[1] von Juda, und zu Jeschua[2], dem Sohn des Jozadak, dem Hohenpriester:
2 So spricht der HERR der Heerscharen: Dieses Volk sagt: Die Zeit ist ‹noch› nicht gekommen, das Haus des HERRN zu bauen[3].
3 Und das Wort des HERRN geschah durch den Propheten Haggai:
4 Ist es für euch selber ‹an der› Zeit, in euren getäfelten Häusern zu wohnen, während dieses Haus verödet daliegt?
5 Und nun, so spricht der HERR der Heerscharen: Richtet euer Herz auf eure Wege!
6 Ihr habt viel gesät, aber wenig eingebracht; ihr esst, aber werdet nicht satt[4]; ihr trinkt, aber seid noch durstig[5]; ihr kleidet euch, aber es wird keinem warm[6]; und der Lohnarbeiter erwirbt Lohn in einen durchlöcherten Beutel.
7 So spricht der HERR der Heerscharen: Richtet euer Herz auf eure Wege!
8 Steigt hinauf ins Gebirge und bringt Holz herbei und baut das Haus! Dann werde ich Gefallen daran haben und mich verherrlichen[7], spricht der HERR.
9 Ihr habt nach vielem ausgeschaut, und siehe, es wurde wenig. Und brachtet ihr es heim, so blies ich hinein. Weshalb das?, spricht der HERR[8] der Heerscharen. Wegen meines Hauses, das verödet daliegt, während ihr lauft, jeder für sein eigenes Haus.
10 Deshalb hat um euretwillen[9] der Himmel den Tau zurückgehalten, und die Erde hat ihren Ertrag zurückgehalten.
11 Und ich habe eine Dürre gerufen über das Land und über die Berge und über das Korn und über den Wein und über das Öl und über das, was der Erdboden hervorbringt, und über die Menschen und über das Vieh und über allen Arbeitsertrag der Hände.
12 Da hörten Serubbabel, der Sohn des Schealtiël, und der Hohepriester Jeschua, der Sohn des Jozadak, und der ganze Rest des Volkes auf die Stimme des HERRN, ihres Gottes, und auf die Worte des Propheten Haggai, so wie der HERR, ihr Gott, ihn gesandt hatte, und das Volk fürchtete sich vor dem HERRN.
13 Da sprach Haggai, der Bote des HERRN, im Auftrag[10] des HERRN zum Volk: Ich bin mit euch, spricht der HERR[11].
14 Und der HERR erweckte den Geist Serubbabels, des Sohnes Schealtiëls, des Statthalters[12] von Juda, und den Geist Jeschuas, des Sohnes Jozadaks, des Hohenpriesters, und den Geist des ganzen Restes des Volkes, so dass sie kamen und sich an die Arbeit am Haus des HERRN der Heerscharen, ihres Gottes, machten,
15 am 24. Tag des sechsten Monats im zweiten Jahr des Königs Darius.

Новой Женевской Библии

1:1−15 Бог через Своего пророка призывает народ отказаться от погони за жизненными благами и построить храм Господень. На слова народа: «не время сейчас строить дом Божий», Господь отвечает, что люди тратят время на украшение своих домов, тогда как дом Господень пребывает в запустении. Они должны осознать, почему все их труды пропадают напрасно, почему урожай на их полях скуден. Господь повелевает людям собрать нужные материалы и закончить строительство храма. Люди в страхе Божием откликаются на этот призыв и получают обещание, что Господь будет с ними.

1:1 в шестой месяц, в первый день. 29 августа 520 г. до Р.Х. пророчество Аггея, обращенное к вождям народа, было оглашено публично, так чтобы и народ отозвался на него (1:12).

Зоровавелю. Скорее всего, он же Шешбацар (ср. Езд 1:8). Оба этих имени упоминаются в связи с восстановлением храма. Возможно, Шешбацар был внуком царя Иехонии (1Пар 3:17−19) и потомком Давида.

Иисусу, сыну Иоседекову. См. 1Пар 6:15. Потомок священника Садока. Во время персидского владычества Зоровавель управлял текущими гражданскими делами в Иудее. Иисус, как первосвященник («великий иерей»), занимался религиозными делами. Аггей не был назначен людьми на пророческое служение, но призван Богом, чтобы донести слово Божие до вождей своего народа.

1:2 народ сей. Это выражение употреблено по отношению к народу Божиему с осуждением (вместо «народ Мой», 2:14). Суть этого раздела до ст. 11 — обличение духовного безразличия и смещения ценностных приоритетов у народа Божия.

не пришло еще время. Возражения евреев относились не к самому строительству храма, но ко времени строительства. Эти возражения могли быть, во-первых, экономического характера, потому что земля иудеев была в то время неблагодатна (ср. ст. 10−11), и, во-вторых, теологического порядка, потому что, согласно Иез 37:24−27, храм будет восстановлен Мессией, или же, согласно Иер 25:11−14, народ иудейский будет служить семьдесят лет царю вавилонскому. Храм был разрушен в 586 г. до Р.Х., поэтому евреи, возможно, считали, что не должны начинать строительство ранее 516 г. до Р.Х. Такого рода возражения показывали, что народ не искал «Царства Божия и правды Его» (ср. Мф 6:33).

дом Господень. Храм Господень был местом непосредственного присутствия Бога среди Его народа, местом, где обитает имя Его (3Цар 8:27−30).

1:4 в домах ваших украшенных. Аггей обличает лицемерие выдвигаемых возражений. Эти дома, вероятно, имели потолки, обшитые деревом (кедром), что по меркам того времени было роскошью (3Цар 7:3; Иер 22:14). Простые люди жили в домах, достойных царей, в то время как храм Божий был в запустении.

1:6 Вы сеете много, а собираете мало. Евреи не понимали, что переживают экономические и социальные трудности потому, что на них изливался гнев Господень (Втор 11:16−17; Втор 28:29, 38−40; Лев 26:20). Бог сводил на нет все их усилия, потому что люди не заботились о славе Его.

1:8 Я буду благоволить к нему, и прославлюсь. Для Бога восстановление храма является свидетельством того, что народ прославляет Его и поклоняется Ему. Отсутствие у народа стремления к восстановлению храма указывало на духовную болезнь. У евреев не было истинного желания воздавать Богу почести и хвалы.

1:9 вы бежите, каждый к своему дому. В этом источник всех проблем евреев. Главным в их жизни была забота о собственном благополучии, а не возведение Царства Божия.

1:11 И Я призвал засуху. Засуха, поразившая поля иудеев, была результатом Божиего гнева, обращенного на них в соответствии с заветом (см. ком. к 1:6; Втор 7:12). Слово, переводимое как «развею» в ст. 9, в древнееврейском языке звучало так же, как слово «засуха» в данном стихе. Аггей использует созвучие этих слов, чтобы указать, что засуху Бог наслал на иудеев потому, что они позволяли дому Его быть в запустении.

1:12 прочий народ. Обычное выражение в пророческих книгах (ср. Иер 23:3: «остаток стада Моего») для обозначения той части народа Божиего, которая сохранила верность Ему среди неверия. Апостол Павел употребляет слово «остаток» применительно к иудеям, которые приняли Христа (Рим 11:5).

послушались. Некоторые вожди и «остаток» народа ответили покорностью воле Божией. Внешним проявлением этой покорности являлось строительство храма.

как посланного Господом Богом их. Покорность этих людей проистекала из того, что они приняли слово Божие из уст пророка, и это явилось осуществлением воли Господа.

народ убоялся. Внутренним проявлением покорности народа стало возобновившееся преклонение перед именем Господа и стремление к тому, чтобы Он был среди людей. Употребление в данном случае имени Господа — Яхве (Господь) может указывать на то, что евреи, как избранный Богом народ завета, осознали свои обязательства перед Всевышним, одновременно всемогущим и всемилостивым.

1:13 Я с вами. Избавившись от своих грехов, люди получили величайшую из возможных наград — присутствие Самого Бога. Пророки подчеркивают, что присутствие Бога — это залог восстановления завета (Иер 32:38; Зах 2:11).

1:14 возбудил. Народ откликнулся на призыв Божий, ибо Сам Господь был с ним. Аггей, подчеркивая внутреннюю природу этого отклика, трижды повторяет слово «дух». Слово Божие воздействует через Дух во имя Его царственной цели (ср. Ис 55:11).

1:15 в двадцать четвертый день шестого месяца. 21 сентября 520 г. до Р.Х.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 ⓐ – Esr 4,24; Sach 1,1
1 ⓑ – Esr 5,1
1 ⓒ – Esr 3,2
1 [1] – gleichzeitig ein militärischer Führer
1 [2] – hebr. jehoschua; aus »Jeschua« ist in der LXX der Name »Jesus« entstanden.
2 [3] – so LXX u. syr. Üs.; Mas. T.: Es ist nicht die Zeit zu kommen, die Zeit, das Haus des HERRN zu bauen
2 ⓔ – 2Kö 12,7
4 ⓕ – 2Kö 5,26; Pred 3,3
5 ⓖ – Kla 3,40
6 [4] – w. und <da ist> kein Sattwerden, o. aber nicht zum Sattwerden
6 ⓘ – Hos 4,10
6 [5] – w. und <da ist> kein Betrunkenwerden, o. aber nicht zum Betrunkenwerden
6 [6] – w. und <da ist> kein Warmwerden, o. aber nicht zum Warmwerden
6 ⓙ – Sach 8,10; Lk 12,33
7 ⓚ – Kla 3,40
8 ⓛ – 1Chr 22,19
8 [7] – o. verherrlicht werden
9 [8] – w. ist der Ausspruch des HERRN
10 [9] – o. über euch
10 ⓝ – 1Kö 8,35
11 ⓞ – Kap. 2,17; 2Kö 8,1
13 [10] – w. im Botenauftrag
13 ⓟ – Kap. 2,4; 1Chr 28,20; Mt 1,23; 28,20
13 [11] – w. ist der Ausspruch des HERRN
14 [12] – gleichzeitig ein militärischer Führer
14 ⓠ – Esr 1,5; 5,2.8
15 ⓡ – V. 1
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.