1 Фессалоникийцам 2 глава

Первое послание Фессалоникийцам
Библейской Лиги ERV → Русского Библейского Центра

 
 

Братья и сёстры, вы сами знаете о том, что наш приход к вам не был бесполезен.
 
Что и говорить, братья, наше пребывание у вас оказалось небесполезным.

Как вам известно, мы и ранее страдали и подвергались гонениям в Филиппах, но, несмотря на великое сопротивление, Бог дал нам смелость проповедовать Его Благовестие.
 
В Филиппах, как вам известно, нам пришлось вытерпеть немало побоев и унижений. Но, несмотря на жестокие препоны, мы все-таки донесли до вас Божье евангелие. Неустрашимость наша от Бога.

В самом деле, когда мы благовествовали вам, то делали это не из корыстных побуждений; мы никого не пытались одурачить или обмануть.
 
В нашем спокойном слове нет неправды, превратного смысла или подвоха.

Напротив, мы говорим обо всём этом, потому что Бог, испытав нас, поручил нам нести Благую Весть. Поэтому когда мы говорим, то пытаемся угодить Богу, а не людям, ведь только Ему известно, что в наших сердцах.
 
Как Бог усмотрел нас и доверил нам евангелие, так мы и говорим, угождая не людям, а Богу, созидающему наш нравственный облик.

В самом деле, мы никогда не пытались повлиять на вас, выступая с льстивыми речами. Не из-за ваших денег мы всё это делали, и речи наши не были для прикрытия жадности. Бог нам в этом свидетель!
 
Да мы и не предавались у вас, как вы знаете, ни льстивым речам, ни корыстным намекам. Бог свидетель!

И не ждали мы похвалы ни от вас, ни от кого другого,
 
Мы не хотим, чтобы люди пели нам славу — ни у вас, ни у кого другого.

хотя и могли бы требовать многого от вас как апостолы Христа. Однако мы относились к вам со всей кротостью, подобно тому как мать любовно печётся о своих детях.
 
От нас как апостолов Христовых вы могли бы ждать жесткого подхода. Но мы отнеслись к вам с кротостью, подобно кормилице, отдающей всю нежность детям.

Испытывая к вам такую привязанность, мы были готовы разделить с вами не только Благовестие Божье, но и отдать собственную жизнь, потому что вы стали нам дороги.
 
Из чувства приязни мы старались передать вам не только евангелие Божье, — отдали бы и саму нашу жизнь, потому что вы стали нам очень близки.

Братья и сёстры, вы помните, как мы тяжко трудились и через какие испытания прошли. В то время, когда мы проповедовали Божье Благовестие, то зарабатывали себе на хлеб, трудясь день и ночь, чтобы не обременять никого из вас.
 
Мы были у вас недосужны, трудились не покладая рук — это вы должны помнить. Возвещая у вас Божье евангелие, мы днем и ночью работали, чтобы никому из вас не быть в тягость,

Вы и Бог являетесь свидетелями тому, как свято, праведно и безупречно мы вели себя с вами, верующими.
 
А только чтобы вы поверили. И все было по совести, с соблюдением святости и чистоты. Свидетели вы сами. И Бог.

Вы хорошо знаете, что мы обращались с каждым из вас как отец обращается со своими собственными детьми.
 
Вы видели, как одного за другим, словно отец своих детей,

Мы поощряли, утешали и побуждали вас жить так, как угодно Богу, Который призывает вас приобщиться к Его славному Царству.
 
Мы и уговаривали вас, и по-всякому убеждали и упрашивали жить достойно Бога, зовущего вас к Себе в Свое светлое Царство.

Мы также постоянно благодарим Бога за то, что вы восприняли послание Божье, услышанное от нас, не как слово человеческое, а как истинное учение Божье. Оно действует, вызывая перемены в вас, верующих.
 
И мы Бога непрестанно благодарим за то, что вы, услышав от нас Божье Слово, приняли его и признали в нем не слово человеческое, а Слово поистине Божье, которое и действует в вас, теперь уже верующих.

Братья и сёстры, вы подобны Божьим церквям во Христе Иисусе, находящимся в Иудее. Как и они, вы также пострадали от рук своих соплеменников-иудеев,
 
Вы, братья, сделались подобием Божьих церквей Христа Иисуса в Иудее. Вы не меньше претерпели от своих соплеменников, чем те от иудеев,

которые убили Господа Иисуса и пророков, а нас изгнали из своей земли. Эти иудеи грешат против Бога и препятствуют другим людям.
 
Которые и Господа Иисуса убили, и древних пророков и нас изгнали, и Бога гневят, и людям препятствуют:

Они не хотят, чтобы язычники обрели спасение, и поэтому пытаются помешать нам проповедовать им. Эти иудеи только умножают свой собственный грех, но пришло время им испытать на себе гнев Божий.
 
Не дают нам говорить язычникам, чтобы спаслись. Да только мера их греха всегда переполнена. Надвигается на них гнев бесповоротный.

Что касается нас, братья и сёстры, мы разлучились с вами на короткое время, то есть разлучились телом, а не душой. Мы исполнились великого желания увидеть вас и изо всех сил старались быть с вами.
 
Мы же, братья, после непродолжительной разлуки с вами, — разлуки зрением, не сердцем, — теперь еще больше желаем увидеть ваши лица.

Да, мы всячески стремились прийти к вам. В самом деле, я, Павел, многократно пытался сделать это, но сатана мешал нашему приходу.
 
Поэтому мы, — я, Павел, говорю это и о себе тоже, — не раз хотели прийти к вам, но помешал Сатана.

В конце концов вы — наша надежда, радость и наш венец, которым мы так возгордимся, когда предстанем перед Господом нашим Иисусом во время Его пришествия.
 
С кем и разделить нашу надежду, и радость, и достойную награду, если не с вами, перед Господом нашим Иисусом Христом, когда придет?!

Да, вы — наша честь и радость!
 
Вы — наша слава и восторг.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.