2 Летопись 23 глава

Вторая книга Летопись
Библейской Лиги ERV → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Через шесть лет Иодай показал свою силу, заключив союз с командирами сотен. Вот имена этих командиров: Азария, сын Иерохама, Измаил, сын Иоханана, Азария, сын Овида, Маасея, сын Адаии, и Елишафет, сын Зихрия.
 
Але сьомого року набрав Йодай сьміливостї і прийняв до спілки начальників над сотнями: Азарію, сина Ерохамового, й Ізмаїла, сина Егохананового, і Азарію, сина Обедового, й Маасею, сина Адаіїного, та Елишафата, сина Зихриного.

Они обошли Иудею и собрали левитов со всех городов Иудеи. Они также собрали вождей израильских семей и затем отправились в Иерусалим.
 
І перейшли вони Юдею та й зібрали левітів із усїх городів Юдейських, і голов поколїнь Ізрайлевих, і прийшли в Ерусалим.

Все люди, собравшиеся вместе, заключили соглашение с царём в храме Божьем. Иодай сказал им: «Сын царя будет править, как обещал Господь, когда говорил о потомках Давида.
 
І зложив увесь збір у дому Божому вмову з царем. І сказав їм Йодай: Оце син царів повинен бути царем, як вирік Господь про синів Давидових.

Вот что вы должны сделать: треть священников и левитов, которые идут исполнять службу в субботу, будут охранять двери.
 
Ось що ви вчинїть: третина вас, що приходять в суботу, з сьвященників та левітів, буде за воротарів коло порогів,

Одна треть должна находиться у царского дворца, а другая — у ворот Иесод. Весь же остальной народ будет стоять во дворах храма Господа.
 
А третя частка при домі царському, третя же частка коло брами Есод, а ввесь народ в сїнях дому Господнього.

Никому не позволяйте входить в храм Господа. Только священникам и левитам, которые на дежурстве, позволено входить в храм Господа, так как они освящены. Все же остальные люди должны исполнять обязанности, которые назначил им Господь.
 
І нехай нїхто не входить у дім Господнїй, окрім сьвященників та левітів, що служать. Вони можуть увійти, бо висьвячені, а ввесь народ нехай стоїть на сторожі Господнїй.

Левиты должны стоять вокруг царя. У каждого стражника должно быть оружие в руке, чтобы быть готовым убить любого, кто попытается войти в храм».
 
І нехай левіти обступлять царя звідусїль, кожний з зброєю своєю в руцї своїй, і хто входити ме в храм, того нехай вбивають. І будьте коло царя, коли він входити ме й виходити ме.

Левиты и весь народ Иудеи сделали всё, что приказал им священник Иодай. Он не отпустил ни одного человека из группы священников. И каждый командир со всеми своими людьми заступил на свой пост в субботу с теми, кто сдал свой пост в субботу.
 
І зробили левіти й усї Юдеї, що звелїв Йодай сьвященник; і забрав кожний своїх людей, що приходили в суботу, разом із тими, що відходили в суботу, бо сьвященник Йодай не пускав тих черг, що вже змінились.

Священник Иодай раздал командирам сотен копья, а также большие и маленькие щиты, которые принадлежали царю Давиду. Это оружие хранилось в храме Божьем.
 
І роздав сьвященник Йодай начальникам над сотнями списи та малі й великі щити царя Давида, що були в домі Божому;

Затем Иодай показал людям, где стоять. Стражники, каждый с оружием в руках, стали с правого до левого угла храма. Они стояли вокруг алтаря, храма и вокруг царя.
 
І повставляв увесь народ, кожного з зброєю його в руцї його, від правого угла храму до лївого угла храму, коло жертівника й коло дому, навкруги царя.

Люди вывели сына царя, возложили на него корону и вручили ему копию соглашения между царём и Богом. Затем они помазали Иоаса на царство и провозгласили новым царём. Они кричали: «Да здравствует царь!»
 
І вивели царевича й надїли на його вінець та прикраси, й постановили його царем; і помазали його Йодай та сини його, й сказали: Нехай живе царь!

Когда Гофолия услышала шум народа, бегущего к храму и прославляющего царя, она вышла к народу в храм Господа
 
І почула Готолїя клик народу, що збігався та викликував цареві, й вийшла до народу в дім Господнїй.

и увидела царя, который стоял возле царской колонны у главного входа. Приближённые и люди, трубившие в трубы, стояли рядом с царём. Весь народ, находившийся в стране, был счастлив и трубил в трубы, а певцы играли на музыкальных инструментах и пели хвалебные песни, ведя за собой людей. Тогда Гофолия разорвала свои одежды и закричала: «Измена! Измена!»
 
І поглянула, — аж ось стоїть царь на своїй підвишцї при входї, і князї й труби коло царя, а ввесь народ землї радїє, і трублять в труби, а сьпівцї славлять на приборах музичних. І роздерла Готолїя одежу свою, й закричала: Зрада, зрада!

Священник Иодай вывел военачальников и сказал им: «Выведите её отсюда и мечами убейте каждого, кто последует за ней». Затем Иодай предупредил воинов: «Только не убивайте её в храме Господа».
 
І покликав сьвященник Йодай начальників над сотнями, що правили військом, і сказав їм: Виведїть її геть за двір, а хто пійде слїдом за нею, буде зарубаний мечем. Бо сьвященник звелїв, щоб не вбивали її в домі Господньому.

Они схватили Гофолию, и как только она пришла к входу в Конские ворота царского дворца, они там же убили её.
 
І перепустили її, але як вона прийшла до ввіходу кінської брами дому царського, то там вбили її.

Затем Иодай заключил соглашение со всем народом и с царём. Они все согласились быть народом Господа.
 
І вчинив Йодай вмову між собою й усїм народом та царем, щоб їм бути народом Господнїм.

Затем все люди отправились в храм Ваала и разрушили его. Они разбили статуи Ваала и его алтари, а также убили перед алтарями священника Ваала Матфана.
 
І пійшов увесь народ у божницю Баала, й збурили її, й жертівники її, й ідолів її порозбивали, а Маттана, жерця Баалового, вбили перед жертівниками.

Затем Иодай выбрал священников, чтобы они отвечали за храм Господа. Этими священниками были левиты, и Давид поручил им отвечать за храм Господа. Они должны были приносить Господу жертвы всесожжения, как указано в Законе Моисея. Они приносили жертвы с большой радостью и с пением, как приказал Давид.
 
І віддав Йодай службу в домі Господньому сьвященникам та левітам, (і відновив щоденну чергу сьвященників і левітів), як призначив Давид в домі Господньому, щоб приносити всепаленнє Господеві, як написано в законї Мойсейовому, з радощами та пісьнями, заведеними Давидом.

Иодай поставил охранников у ворот храма Господа, чтобы не позволить нечистым людям войти в храм.
 
І поставив він воротарів коло брам дому Господнього, щоб нїхто нечистий від чого небудь не міг входити.

Иодай взял с собой командиров сотен, вождей, начальников народа и всех простых людей. Затем он вывел царя из храма Господа, и они через Верхние ворота вышли к царскому дворцу. Там они посадили царя на трон.
 
І забрав начальників над сотнями, й дуків та старшину в народї, і ввесь народ землї, і проводив царя з дому Господнього, та й перейшли через верхні ворота в дім царський, й посадили царя на царський престол.

Все люди радовались, и Иерусалим успокоился, потому что Гофолия была убита мечом.
 
І радїв увесь народ в землї і місто заспокоїлось. А Готолїю зарубали мечем.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.