2 Летопись 24 глава

Вторая книга Летопись
Библейской Лиги ERV → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Иоасу было семь лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме сорок лет. Его мать звали Цивья, она была родом из Вирсавии.
 
Сїм років було Йоасові, як став царем, а сорок років царював він у Ерусалимі; мати його звалась Зивія з Берсабиї.

Иоас поступал правильно в глазах Господа, пока был жив священник Иодай.
 
І чинив Йоас що було до вподоби Господеві по всї днї сьвященника Йодая.

Иодай выбрал двух жён для Иоаса, и у него родились сыновья и дочери.
 
І взяв йому Йодай дві жінки, й мав він від їх синів і дочок.

Позже Иоас решил восстановить храм Господа.
 
Після того забажало серце Йоасове поновити дом Господень.

Он собрал вместе священников и левитов и приказал им: «Пойдите по городам Иудеи и соберите деньги, которые все израильтяне платят каждый год, и восстановите храм Божий, и не медлите с этим делом». Но левиты не спешили.
 
І зібрав він сьвященників та левітів і сказав їм: Ійдїть по містах Юдейських і збірайте з усїх Ізрайлитян срібло задля піддержки дому Бога вашого рік за роком, і присьпішіть се дїло. Але левіти не квапились.

Тогда Иоас позвал первосвященника Иодая и сказал: «Иодай, почему ты не требуешь, чтобы левиты приносили дань из Иудеи и Иерусалима? Моисей, слуга Господа, и народ Израиля собирали эту дань для священного шатра».
 
І покликав царь Йодая, їх голову й сказав йому: Чом ти не вимагаєш від левітів, щоб вони приносили з Юдеї та Ерусалиму данину постановлену Мойсейом, слугою Господнїм, та збором Ізрайлитян на намет громадський?

В прошлом сыновья Гофолии ворвались в храм Божий. Они пользовались священными предметами из храма Господа во время поклонения идолам лжебога Ваала. Гофолия была очень грешной женщиной.
 
Бо безбожна Готолїя та її сини обдерли дом Божий і все присьвячене для дому Господнього вжили для Баалів.

Царь Иоас приказал сделать ящик и поставить его снаружи у ворот храма Господа.
 
І звелїв царь, і зробили одну скриньку, й вмістили її при ввіходї в дом Господнїй знадвору.

Затем левиты объявили в Иудее и в Иерусалиме, чтобы народ приносил дань Господу. Эту дань Моисей, слуга Божий, возложил на израильтян, когда они были в пустыне.
 
І оповістили по Юдеї та Ерусалимі, щоб зносили Господеві данину, що її Мойсей, слуга Божий, наложив на Ізрайлитян у пустинї.

Все вожди и все люди были счастливы. Они приносили деньги и клали их в ящик, пока ящик не наполнялся.
 
І зрадїли всї старшини і ввесь народ, і зносили та складали в скриню доти, доки вона не стала повна.

Когда левиты приносили ящик к приближённым царя и они видели, что ящик полон, писарь царя и приближённый первосвященника приходили и забирали деньги из ящика. Затем они снова ставили ящик на прежнее место. Они часто делали это и собрали много денег.
 
А коли наставав час, що скриню приносили через левітів до урядників царських, і коли вони бачили, що там багато срібла, тодї приходив писар царський та довірений первосьвященника, й висипали зо скринї, й відносили її, та й ставили на своє місце. Так робили вони по всяк день і зібрали силу срібла.

Затем царь Иоас и Иодай отдавали деньги людям, которые работали в храме Господа. И эти люди нанимали искусных каменотёсов и плотников для ремонта храма Господа. Они также нанимали работников, которые умели работать с железом и бронзой, чтобы восстановить храм Господа.
 
І віддавали його царь та Йодай виконувачам робіт при домі Господньому, а вони наймали камянотесів та теслїв до понови дому Господнього, і ковалїв та гамарників до піддержування дому Господнього.

Люди, которые отвечали за работу, были очень преданны, и работа по обновлению храма Господа шла успешно. Они отстроили храм Божий таким, каким он был раньше, и укрепили его.
 
І робили майстрі, й доверушувалась понова їх руками, й привели дом Божий до належного стану й скріпили його.

Окончив работы, мастера принесли царю Иоасу и Иодаю оставшиеся деньги. Они использовали эти деньги, чтобы сделать различную утварь для храма Господа. Эти вещи использовались во время служения в храме и для приношения жертв всесожжения. Они также сделали сосуды и другие вещи из золота и серебра. Пока Иодай был жив, священники каждый день приносили жертвы всесожжения в храме Господа.
 
А коли все скінчили, то принесли цареві та Йодаєві останок срібла; й пороблено з його посуд для дому Господнього, посуд до служби й до всепалення, чаші та инчий золотий та срібний посуд. І приносили всепалення в домі Господньому безперестанно, доки жив Йодай.

Иодай состарился. Он прожил очень длинную жизнь и умер в возрасте ста тридцати лет.
 
І постарівся Йодай і, поживши доволї, помер; сто трийцять років було йому, як він умер.

Его похоронили в городе Давида, где хоронили царей, потому что за свою жизнь Иодай сделал много хорошего в Израиле для Бога и для храма Божьего.
 
І поховали його в Давидовому містї при царях, бо він чинив добре в Ізраїлї, для Бога й для дому його.

Однако после смерти Иодая иудейские вожди пришли и поклонились Иоасу, и поэтому царь слушал их совета.
 
Та після Йодаєвої смертї поприходили князї Юдейські, підлещуючись до царя; і царь почав їх слухати.

Царь и вожди отказались от служения в храме Господа Бога, Которому следовали их предки. Они поклонялись столбам Ашеры и другим идолам. Бог гневался на народ Иудеи и Иерусалима, так как царь и вожди были виновны в этих грехах.
 
І покинули дім Господа, Бога батьків своїх, і стали служити в посьвячених гаях ідолам, — і був гнїв Господень на Юду та Ерусалим за цю їх провину.

Бог послал пророков к людям, чтобы вернуть их к Господу. Пророки предостерегали людей, но те отказывались их слушать.
 
І посилав до їх пророків, щоб навернути їх до Господа, й вони вмовляли їх, але ті не слухали.

Дух Божий сошёл на Захарию, сына священника Иодая. Захария встал перед народом и сказал: «Так говорит Господь: „Почему вы, люди, отказываетесь подчиняться приказаниям Господа? Вам не будет сопутствовать успех. Вы оставили Господа, и поэтому Господь оставил вас!”»
 
І найшов Дух Божий на Захарію, сина сьвященника Йодая, і став він на вишинї перед народом і промовив до їх: Так говорить Господь: Чом ви нарушуєте прикази Господнї? Не вийде воно вам на хосен; і коли ви покинули Господа, то й він вас покине.

И тогда против Захарии был устроен заговор. Царь приказал убить Захарию, и его насмерть закидали камнями во дворе храма.
 
І змовились проти його, і вбили його каміннєм, по приказу царя, в дворі дому Господнього.

Царь Иоас забыл доброту, с которой относился к нему Иодай, отец Захарии. Он убил Захарию, сына Иодая. Перед смертью Захария сказал: «Пусть увидит Господь, что ты делаешь, и накажет тебя!»
 
І не спогадав царь Йоас на добродїйство, що вчинив йому Йодай, батько його, і вбив сина його. І як він умірав, то сказав: Нехай бачить Господь і нехай відплатить!

В конце года сирийское войско вышло против Иоаса. Сирийцы напали на Иудею и на Иерусалим и убили всех вождей народа. Они отправили все ценные вещи к царю в Дамаск.
 
А коли минув рік, виступило проти його військо Сирийське, і прийшли в Юдею й в Ерусалим, і повбивали споміж народу всїх старшин у народї, а ввесь здобуток, забраний в їх, послали цареві в Дамаск.

Сирийское войско было немногочисленным, но Господь позволил им поразить большое войско Иудеи за то, что народ Иудеи оставил Господа Бога, Которому следовали их предки. Так был наказан Иоас.
 
Хоч військо Сирийське прийшло було в невеликому числї людей, та Господь віддав в їх руку превелике множество за те, що покинули Господа, Бога батьків своїх. Та й над Йоасом вчинили вони суд;

Когда сирийцы ушли от Иоаса, он был тяжело ранен. Его собственные слуги устроили против него заговор за то, что он убил Захарию, сына священника Иодая. Слуги убили Иоаса в его же постели, и, когда Иоас умер, похоронили его в городе Давида, но не там, где хоронили царей.
 
Як вони вийшли від його, лишаючи його в тяжкій хворобі, то слуги його вчинили змову проти його за кров сина Йодаєвого, сьвященника, й вбили його в постелї його, і він умер. І поховали його в Давидовому містї, та не поховали його в царському гробовищі.

Вот имена людей, которые составили заговор против Иоаса: Завад и Иегозавад. Мать Завада была Шимеафа, аммонитянка. Мать Иегозавада была Шимрифа, моавитянка.
 
Ті ж, що вчинили змову проти його, були: Завад, син Шимеати Аммонїйки, та Егозавад, син Шимрити Моабійки.

О сыновьях Иоаса, о великих пророчествах против него и о том, как был восстановлен храм Божий, написано в книге «Комментарии о царях». После Иоаса новым царём стал его сын Амасия.
 
Про синів його і про многі пророцтва проти його, та про будови коло дому Божого написано в книзї царів. І став царем син його Амасія замість його.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.