От Марка 16 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
В переводе Лутковского → Синодальный перевод

 
 

А по прошествии субботы, Мария Магдалина, Мария — мать Иакова — и Саломия купили благовония, чтобы пойти и умастить (тело) Его.
 
По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.

И вот ранним утром первого дня недели, едва воссияло солнце, они отправились к гробнице
 
И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,

и рассуждали между собой: кто отвалит камень от входа в гробницу?
 
и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?

Взглянув наверх, они увидели, что камень уже отвален, а он был очень большой.
 
И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.

Войдя в гробницу, они увидели, что по правую сторону сидит юноша, облаченный в белую одежду, и испугались.
 
И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облечённого в белую одежду; и ужаснулись.

Но он сказал им: не бойтесь. Вы ищете Иисуса Назарянина распятого? Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где положили Его.
 
Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.

Вы же пойдите и скажите ученикам Его и Петру: Он ожидает вас в Галилее. Там Его и увидите, как Он сказал вам.
 
Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.

Выйдя, они бросились прочь от гробницы, дрожа от страха, и никому ничего не сказали, потому что боялись.
 
И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.

Воскреснув рано утром в первый день недели, Он явился сначала Марии Магдалине, из которой (некогда) изгнал семь бесов.
 
Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.

Та пошла и возвестила об этом тем, кто был с Ним, скорбящим и рыдающим.
 
Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим;

А они, услышав, что Он жив и что она видела Его, не поверили ей.
 
но они, услышав, что Он жив и она видела Его, — не поверили.

После этого Он явился в ином образе двум из них, когда те, беседуя, шли в селение,
 
После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение.

и те, возвратясь, возвестили об этом всем остальным, но они и им не поверили.
 
И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.

Наконец, Он явился одиннадцати, когда они обедали, и стал упрекать их за неверие и жестокосердие, что они не поверили тем, кто видел Его воскресшим из мертвых.
 
Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.

И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всем людям.
 
И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.

Кто уверует и примет крещение — спасен будет, а кто не уверует — осужден будет.
 
Кто будет веровать и креститься, спасён будет; а кто не будет веровать, осуждён будет.

Тех же, кто уверует, будут узнавать по таким знамениям: они именем Моим будут изгонять бесов, будут говорить на необычных языках;
 
Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;

если их ужалит змея, или же они испиют что-нибудь ядовитое — не повредит им; на недужных будут возлагать руки, и те будут здоровы.
 
будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.

И вот, после беседы с ними, Господь вознесся на небо и воссел одесную от Бога. (Пс 109:1)
 
И так Господь, после беседования с ними, вознёсся на небо и воссел одесную Бога.

Они же пошли и с Господней помощью стали проповедовать повсюду, подтверждая слова свои указанными знамениями. Аминь. 1
 
А они пошли и проповедовали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[16.1] 16.9 — 20. в древнейших рукописях эти стихи отсутствуют.
 
Синодальный перевод
5 облеченного — одетого.
19 одесную — по правую руку, справа.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.