Revelation 22 глава

Revelation
New Living Translation → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Then the angel showed me a river with the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.
 
И он показал мне реку воды жизни, блестящую словно кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца.

It flowed down the center of the main street. On each side of the river grew a tree of life, bearing twelve crops of fruit,a with a fresh crop each month. The leaves were used for medicine to heal the nations.
 
Посредине улицы его, и по ту и по другую сторону реки, древо жизни, приносящее двенадцать плодов, каждый месяц дающее плод свой; и листья древа — для исцеления народов,

No longer will there be a curse upon anything. For the throne of God and of the Lamb will be there, and his servants will worship him.
 
И ничего проклятого уже не будет. И престол Бога и Агнца будет в нем, и рабы Его будут служить Ему,

And they will see his face, and his name will be written on their foreheads.
 
и будут видеть лицо Его, и имя Его будет на челах их.

And there will be no night there — no need for lamps or sun — for the Lord God will shine on them. And they will reign forever and ever.
 
И ночи уже не будет, и не имеют они нужды в свете светильника и в свете солнца, потому что Господь Бог будет светить над ними, и они будут царствовать во веки веков.

Then the angel said to me, “Everything you have heard and seen is trustworthy and true. The Lord God, who inspires his prophets,b has sent his angel to tell his servants what will happen soon.cJesus Is Coming
 
И он сказал мне: эти слова верны и истинны, и Господь Бог духов пророков послал ангела Своего показать рабам Своим, что должно произойти вскоре.

“Look, I am coming soon! Blessed are those who obey the words of prophecy written in this book.d
 
И вот, гряду скоро. Блажен соблюдающий слови пророчества книги этой.

I, John, am the one who heard and saw all these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me.
 
И я, Иоанн, слышу и вижу это. И когда я услышал и увидел, я пал, чтобы поклониться пред ногами ангела, показывающего мне это.

But he said, “No, don’t worship me. I am a servant of God, just like you and your brothers the prophets, as well as all who obey what is written in this book. Worship only God!”
 
И он говорит мне: смотри, не делай этого: я — соработник твой и братьев твоих пророков и тех, кто соблюдают слова книги этой. Богу поклонись.

Then he instructed me, “Do not seal up the prophetic words in this book, for the time is near.
 
И он говорит мне: не запечатывай слов пророчества книги этой; ибо время близко.

Let the one who is doing harm continue to do harm; let the one who is vile continue to be vile; let the one who is righteous continue to live righteously; let the one who is holy continue to be holy.”
 
Творящий неправду да творит еще неправду, и скверный да оскверняет себя еще, а праведный да творит еще праведное, и святой да освящается еще.

“Look, I am coming soon, bringing my reward with me to repay all people according to their deeds.
 
Вот, гряду скоро, и награда Моя со Мной, чтобы воздать каждому по делам его.

I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.”
 
Я — Альфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец.

Blessed are those who wash their robes. They will be permitted to enter through the gates of the city and eat the fruit from the tree of life.
 
Блаженны — омывающие одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.

Outside the city are the dogs — the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idol worshipers, and all who love to live a lie.
 
А вне — псы, и волшебники, и блудники, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и совершающий ложь.

“I, Jesus, have sent my angel to give you this message for the churches. I am both the source of David and the heir to his throne.e I am the bright morning star.”
 
Я, Иисус, послал ангела Моего засвидетельствовать вам это о церквах. Я — корень и род Давидов, звезда яркая, утренняя.

The Spirit and the bride say, “Come.” Let anyone who hears this say, “Come.” Let anyone who is thirsty come. Let anyone who desires drink freely from the water of life.
 
И Дух и Невеста говорят: гряди. И слышащий да скажет: гряди. И жаждущий пусть приходит, желающий пусть берет воду жизни даром.

And I solemnly declare to everyone who hears the words of prophecy written in this book: If anyone adds anything to what is written here, God will add to that person the plagues described in this book.
 
Я свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги этой: если кто приложит к ним, наложит Бог на него язвы, написанные в книге этой.

And if anyone removes any of the words from this book of prophecy, God will remove that person’s share in the tree of life and in the holy city that are described in this book.
 
И, если кто отнимет от слов книги пророчества этого, отнимет от него Бог участие в древе жизни и в городе святом, и в том, что написано в книге этой.

He who is the faithful witness to all these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus!
 
Свидетельствующий это говорит: да, гряду скоро. Аминь, гряди, Господи Иисусе!

May the grace of the Lord Jesus be with God’s holy people.f
 
Благодать Господа Иисуса со всеми.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.