Притчи 23 глава

Притчи Соломона
Новый русский перевод → Толкования Августина

Новый русский перевод

1 Когда ты садишься есть с правителем, внимательно смотри, что[95] перед тобой;
2 приставь себе к горлу нож, если ты обжорству привержен.
3 Лакомств его не желай, потому что пища эта обманчива.
4 Не изводи себя погоней за богатством, имей мудрость остановиться.
5 Бросишь взгляд на богатство — а его уж нет, ведь оно непременно расправит крылья и, как орел, улетит в небеса.
6 Не ешь пищи скареда[96] и на лакомства его не зарься,
7 ведь такой человек всегда думает о своих расходах[97]. «Ешь и пей», — скажет тебе, а его сердце не с тобой.
8 Вырвет тебя тем малым, что съешь, и твои похвалы пропадут впустую.
9 Не говори с глупцом: мудрость слов твоих он ни во что не ставит.
10 Не передвигай древней межи, не посягай на поля сирот,
11 потому что Искупитель их крепок; Он вступится в дело их против тебя.
12 Предай свое сердце учению, и уши — словам познания.
13 Не оставляй без наказания ребенка; розгой его накажешь и спасешь его от смерти[98].
14 Наказывай его розгой — и спасешь его от мира мертвых.
15 Сын мой, если сердце твое будет мудрым, то и мое сердце возрадуется;
16 все внутренности мои возликуют, когда уста твои скажут верное.
17 Не давай сердцу завидовать грешникам, но всегда пребывай в страхе перед Господом.
18 Нет сомнений: есть у тебя будущее, и надежда твоя не погибнет.
19 Слушай, сын мой, и будь мудрым, и храни свое сердце на верном пути.
20 Не будь среди тех, кто вином упивается и объедается мясом,
21 ведь пьяницы и обжоры обеднеют, и сонливость оденет их в лохмотья.
22 Слушайся отца, который дал тебе жизнь, и не презирай матери, когда она состарится.
23 Покупай истину и не продавай её; приобретай мудрость, наставления и разум.
24 Отец праведника будет ликовать; родивший мудрого сына будет о нём радоваться.
25 Пусть отец твой и мать порадуются; пусть родившая тебя возликует!
26 Предай мне сердце свое, сын мой, пусть глаза твои наблюдают за моими путями[99],
27 ведь блудница — глубокая яма, и чужая жена — узкий колодец.
28 Как разбойник, в засаде она сторожит и среди мужчин умножает изменников.
29 У кого горе? У кого скорбь? У кого раздор? У кого жалобы? У кого синяки без причины? У кого красные глаза?
30 У тех, кто засиживается за вином, кто повадился пробовать вино приправленное.
31 Не гляди, что вино рубиновое, что в чаше искрится и пьется легко!
32 Потом оно, как змея, кусает, жалит, как гадюка.
33 Глаза твои будут видеть странные вещи,[100] а разум — придумывать извращения.
34 Ты будешь как лежащий средь моря, как спящий на верху мачты.
35 «Били меня, — будешь говорить, — а больно мне не было; колотили меня, а я и не чувствовал! Когда же я проснусь, чтобы снова напиться?»

Толкования Августина

Стих 1

Но что такое стол властелина, как не то, откуда мы вкушаем Тело и Кровь Того, Кто положил душу Свою за нас? И что значит сидеть за ним, как не приблизиться к нему в смирении? И что значит разуметь и наблюдать, что перед тобою, как не размышлять с достоинством о такой благодати?

Трактат на Евангелие от Иоанна 84.2,Cl. 0278, 84.1.16.

Иное толкование

Вы подходите к царскому столу; вам, верным, ведомо, к какому столу приближаетесь. К какому же столу Царя вы подходите? Он — Тот, Кто Самого Себя предъявляет вам, а не трапезу, изготовленную поварским искусством;предъявляет вам Свою трапезу, то есть Сам Себя, Христос. Подойдите к этому столу и довольствуйтесь. Будьте неимущими и исполнитесь.

Проповеди 332.2, Сl. 0284, 332.PL38.1462.11.

Велик стол, где яства — Сам Властелин стола. Никто не потчует гостей самим собою; Господь Иисус Христос делает это. Сам — приглашающий, Сам — пища и питие. Стало быть, мученики познали, что вкусили и пили, коль скоро такой платой воздали.

Проповеди 329.1,Сl. 0284, 329.PL38.1455.8

Стих 26

Лишь отдав себя, ты себя не утратишь. Сама любовь изъяснена мудростью и единым словом смиряет смятение, снедающее тебя от призыва: «Отдай себя себе же». Ибо если человек хочет продать тебе поле, он говорит тебе: «Дай мне золото твое»; и если другое хочет продать, говорит: «Дай мне монеты твои, серебро твое». Внимай же любви, возглашающей устами мудрости: Сын мой! отдай сердце твое мне , сын мой, отдай мне, — говорит она. Что же отдай? — Сердце твое. Худо было, пока ты был сам по себе: был ты добычей тщеты, страстей нечистых и тленных. Совлеки их. Куда нести? Кому жертвовать? Отдай сердце твое мне. Оно мое, и ты не утратишь его.

Проповеди 34.7, Сl. 0284, 34.SL41.112.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [95] — Или: кто.
6 [96]Скаред. Букв.: у кого дурной глаз. На языке иудеев это выражение было фразеологическим оборотом, обозначающим жадного или завистливого человека (см. Мф 20:15).
7 [97] — Или: ведь каковы мысли у человека, таков он и есть.
13 [98] — Букв.: и он не умрет.
26 [99] — Или: радуются моим путям.
33 [100] — Или: « Будешь засматриваться на чужих женщин…»
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.