2 Паралипоменон 3 глава

Вторая книга Паралипоменон
Новый русский перевод → New Living Translation

 
 

Соломон начал строить дом Господа в Иерусалиме на горе Мориа, где Господь явился его отцу Давиду. Это было на гумне иевусея Орны, на месте, которое приготовил Давид.
 
So Solomon began to build the Temple of the LORD in Jerusalem on Mount Moriah, where the LORD had appeared to David, his father. The Temple was built on the threshing floor of Araunaha the Jebusite, the site that David had selected.

Он начал строить во второй день второго месяца в четвертый год своего правления[13].
 
The construction began in midspring,b during the fourth year of Solomon’s reign.

Вот размеры основания, на котором Соломон строил Божий дом: 60 локтей длины и 20 локтей ширины (по локтю старого образца)[14].
 
These are the dimensions Solomon used for the foundation of the Temple of God (using the old standard of measurement).c It was 90 feet long and 30 feet wide.d

Притвор перед домом был длиной 20 локтей[15] — по ширине самого здания — и 20 локтей[16] высотой. Изнутри он покрыл его чистым золотом.
 
The entry room at the front of the Temple was 30 feete wide, running across the entire width of the Temple, and 30 feetf high. He overlaid the inside with pure gold.

Он обшил большой зал кипарисом, вызолотил его и украсил орнаментом из пальм и цепей.
 
He paneled the main room of the Temple with cypress wood, overlaid it with fine gold, and decorated it with carvings of palm trees and chains.

Он выложил дом драгоценными камнями и золотом, доставленным из Парваима.
 
He decorated the walls of the Temple with beautiful jewels and with gold from the land of Parvaim.

Он покрыл золотом потолочные балки, дверные рамы, стены и двери дома и вырезал на стенах херувимов[17].
 
He overlaid the beams, thresholds, walls, and doors throughout the Temple with gold, and he carved figures of cherubim on the walls.

Затем он построил Святое Святых, длина которого совпадала с шириной дома: 20 локтей в длину и 20 локтей в ширину. Изнутри он покрыл его лучшим золотом на 600 талантов[18].
 
He made the Most Holy Place 30 feet wide, corresponding to the width of the Temple, and 30 feet deep. He overlaid its interior with 23 tonsg of fine gold.

Золотые гвозди весили 50 шекелей[19]. Золотом он покрыл также и верхние комнаты.
 
The gold nails that were used weighed 20 ouncesh each. He also overlaid the walls of the upper rooms with gold.

В Святом Святых он сделал двух херувимов резной работы и покрыл их золотом.
 
He made two figures shaped like cherubim, overlaid them with gold, and placed them in the Most Holy Place.

Крылья херувимов были длиной в 20 локтей. Одно крыло первого херувима было 5 локтей[20] в длину и касалось стены дома, а второе крыло, тоже 5 локтей в длину, касалось крыла другого херувима.
 
The total wingspan of the two cherubim standing side by side was 30 feet. One wing of the first figure was 7 1/2 feeti long, and it touched the Temple wall. The other wing, also 7 1/2 feet long, touched one of the wings of the second figure.

Точно так же одно крыло второго херувима было 5 локтей в длину и касалось противоположной стены дома, а другое крыло, тоже 5 локтей в длину, касалось крыла первого херувима.
 
In the same way, the second figure had one wing 7 1/2 feet long that touched the opposite wall. The other wing, also 7 1/2 feet long, touched the wing of the first figure.

Крылья этих херувимов простирались на 20 локтей. Они стояли на ногах, лицами к главному залу[21].
 
So the wingspan of the two cherubim side by side was 30 feet. They stood on their feet and faced out toward the main room of the Temple.

Он сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и лучшего льна с изображенными на ней херувимами.
 
Across the entrance of the Most Holy Place he hung a curtain made of fine linen, decorated with blue, purple, and scarlet thread and embroidered with figures of cherubim.

Перед домом он сделал две колонны, которые вместе были 35 локтей[22] в длину. Капители на каждой из колонн были по 5 локтей высотой.
 
For the front of the Temple, he made two pillars that were 27 feetj tall, each topped by a capital extending upward another 7 1/2 feet.

Он сделал круговые цепи[23] и украсил ими верхние части колонн. Ещё он сделал сто гранатовых плодов и прикрепил их к цепям.
 
He made a network of interwoven chainsk and used them to decorate the tops of the pillars. He also made 100 decorative pomegranates and attached them to the chains.

Он установил колонны перед храмом: одну с южной стороны и одну с северной. Ту, что с южной стороны, он назвал Иахин[24], а ту, что с северной, — Боаз[25].
 
Then he set up the two pillars at the entrance of the Temple, one to the south of the entrance and the other to the north. He named the one on the south Jakin, and the one on the north Boaz.l

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [13] — В середине весны 966 г. до н. э.
3 [14] — Около 27 м длины и 9 м ширины.
4 [15] — Около 9 м; так же в ст. 8, 11 и 13.
4 [16] — Так в некот. рукописях древн. переводов; в нормативном евр. тексте: 120 локтей.
7 [17]Херувим. Один из высших ангельских чинов.
8 [18] — Около 21 т.
9 [19] — Около 575 г.
11 [20] — Около 2,3 м; так же в ст. 15.
13 [21] — Или: вовнутрь.
15 [22] — Около 16 м.
16 [23] — Или: сделал цепи во внутреннем святилище; смысл этого места в евр. тексте неясен.
17 [24] — Возможно, это название означает: он устанавливает.
17 [25] — Возможно, это название означает: в нем сила.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.