Новый русский перевод 2 [13] — В середине весны 966 г. до н. э.
3 [14] — Около 27 м длины и 9 м ширины.
4 [15] — Около 9 м; так же в ст. 8, 11 и 13.
4 [16] — Так в некот. рукописях древн. переводов; в нормативном евр. тексте: 120 локтей.
7 [17] — Херувим. Один из высших ангельских чинов.
8 [18] — Около 21 т.
9 [19] — Около 575 г.
11 [20] — Около 2,3 м; так же в ст. 15.
13 [21] — Или: вовнутрь.
15 [22] — Около 16 м.
16 [23] — Или: сделал цепи во внутреннем святилище; смысл этого места в евр. тексте неясен.
17 [24] — Возможно, это название означает: он устанавливает.
17 [25] — Возможно, это название означает: в нем сила.
Elberfelder Bibel 2006 1 [1] – w. er
2 [2] – w. Königsherrschaft
3 [3] – so mit der aram. Üs.; Mas. T.: Und diese waren die Grundmauern Salomos für den Bau des Hauses Gottes
4 [4] – einige griech. und syr. Handschr.: 20 Ellen
5 [5] – w. das große Haus; d. i. das Heilige
10 [6] – o. eine Gussarbeit
13 [7] – w. dem Haus
16 [8] – d. i. das Allerheiligste; andere üs. mit Textänderung: Ketten nach Art einer Halskette
17 [9] – d. h. er wird feststellen
17 [10] – d. h. in der Stärke