По Луке 4 глава

Евангелие по Луке
Открытый перевод → Комментарии Давида Стерна

Открытый перевод

1 И вот, исполнившись Святым Духом, Иисус от Иордана пошел обратно и, полный Духа, провёл в пустыне
2 сорок дней, искушаемый Дьяволом. Всё это время Он ничего не ел — и наконец почувствовал голод.
3 Дьявол сказал Ему:
— Если Ты Сын Божий, вели этому камню превратиться в хлеб.
4 Иисус ответил:
— В Писании сказано: «Не только хлебом жив человек».
5 Тогда Дьявол вознёс Его на высокое место и в одно мгновение показал Ему все царства земные.
6 Дьявол сказал:
— Я дам Тебе власть над всем этим и всю славу. Все это отдано мне, и я могу передать это тому, кому захочу.
7 И если Ты мне поклонишься, всё будет Твоим.
8 Иисус ответил:
— В Писании сказано: «Господу, Богу твоему, поклоняйся, и служи только Ему».
9 Тогда Дьявол привел Его в Иерусалим и, поставив на самую вершину Храма, сказал:
— Если Ты Сын Божий, бросайся вниз!
10 Ведь в Писании сказано: «Он ангелам Своим поручит тебя,
11 и они понесут тебя на руках, и ты даже камня ногой не заденешь».
12 Иисус ответил:
— В Писании сказано: «Не испытывай Господа, Бога твоего».
13 И Дьявол, кончив Его испытывать, до поры до времени от Него отступился.
14 Иисус в силе Духа возвратился в Галилею, и слух о Нём разнесся по всей округе.
15 Он проповедовал в синагогах, и все хвалили Его.
16 Посетил Он и свой город Назарет. Там, в одну из суббот, по своему обыкновению пришел Он в синагогу и поднялся, чтобы читать вслух Писание.
17 Ему подали книгу пророка Исайи. Развернув свиток, Он отыскал и прочел место, гласившее:
18
Дух Господа пребывает на Мне,
ибо Он помазал Меня,
чтобы Я принес бедным добрую весть.
Он послал Меня, чтобы Я объявил
пленным — свободу, слепым — прозренье,
чтобы Я отпустил на волю всех угнетённых
19
и провозгласил год милости Господней.
20 Затем Он свернул свиток, отдал служителю и сел. Все выжидательно смотрели на Него.
21 Тогда Он, прервав молчание, сказал им:
— Сегодня исполнились слова Писания, которые Я только что прочел вам.
22 Все громко одобряли Его, удивляясь Его вдохновенным речам. Люди спрашивали друг друга: «Разве это не сын Иосифа?»
23 Иисус сказал им:
— Вы, конечно, ответите мне пословицей «врач, вылечись сам». Повтори, мол, и здесь, у Себя на родине, совершенное Тобой в Кфар-Нахуме.
24 Так вот, Я скажу Вам: ни одного пророка не принимали с почётом у него на родине.
25 Поверьте, много было вдов в Израиле, когда во времена пророка Илии три с половиной года стояла засуха и по всей земле был великий голод.
26 Но ни к одной из них не был послан Илия, а только ко вдове из Царфата Сидонского.
27 Много и прокаженных было в Израиле при пророке Елисее, но ни один из них не исцелился, а только сириец Нааман.
28 Слова эти привели всех в ярость.
29 Встав, они выгнали Его из города и повели на край обрыва, где стоял их город, чтобы столкнуть Его в пропасть.
30 Но Он, пройдя сквозь толпу, удалился.
31 Затем Он отправился в галилейский город Кфар-Нахум и стал проповедовать там в субботу.
32 Все поражались Его речам, ибо Он говорил, как наделённый властью.
33 В тамошней синагоге был человек, одержимый духом нечистого демона.
34 Он громко вскричал:
— Что Тебе нужно от нас, Иисус Назаретянин? Ты пришёл погубить нас? Знаю я, кто Ты. Ты Святой Божий!
35 Но Иисус оборвал его, сказав:
— Замолчи и покинь этого человека.
Повалив человека на пол, демон покинул его, не причинив никакого вреда.
36 Пораженные, все стали спрашивать друг друга: «Что такого заключено в Его в речах? Одним только простым приказом Он изгоняет нечистых духов!»
37 И пошла о Нём молва по округе.
38 Возвращаясь из синагоги, Он зашел в дом к Симону, так как тёща Симона была больна лихорадкой и Его просили исцелить ее.
39 Склонившись над ней, Он пригрозил лихорадке. Женщина сразу же выздоровела, встала и начала прислуживать им.
40 После захода солнца к Иисусу привели всех больных, какие были в округе, и Он, возлагая руки, исцелял каждого.
41 Из многих при этом выходили демоны с криком «Ты Сын Божий!», но Он строго запрещал им говорить, что они узнали в Нём Помазанника.
42 С наступлением дня Иисус покинул город, и люди бросились за Ним вдогонку, умоляя не покидать их.
43 Но Он сказал:
— Я должен возвестить Царство Божье и другим городам, ради этого Я послан.
44 И проповедовал Он в синагогах Иудеи.

Комментарии Давида Стерна

1 Затем Йешуа, наполненный Руах ГаКодеш, возвратился с Ярдена, и Дух повёл его в пустыню 2 для испытания Противником в течение сорока дней. Всё это время он ничего не ел, и по прошествии этих дней был голоден. 3 Противник сказал ему: "Если ты Сын Бога, прикажи этому камню стать хлебом".

Противник. См. ком. к Мат. 4:1.

4 Йешуа ответил ему: "В Танахе сказано: 'Не хлебом одним жив человек'"'. 5 Противник поднял его вверх, показал в одно мгновение все царства мира 6 и сказал ему: "Я отдам тебе всю эту власть и славу. Она была передана мне, и я могу дать её, кому пожелаю. 7 Итак, если ты поклонишься мне, всё это станет твоим". 8 Йешуа ответил ему: "В Танахе сказано: 'Поклоняйся Адонаю Богу твоему и только Ему служи'" 9 3атем он взял его в Йерушалаим, поставил на самом верху Храма и сказал ему: "Если ты Божий Сын, прыгни отсюда вниз! 10 Ибо в Танахе сказано: 'Он возложит на ангелов Своих ответственность за тебя и прикажет охранять тебя. 11 Они поддержат тебя руками, Чтобы ты не ударился ногой о камни'". 12 Йешуа ответил ему: "Там также сказано: 'Не подвергай испытаниям Адоная Бога твоего'". 13 Когда Противник закончил все эти искушения, он оставил его до подходящего момента. 14 Йешуа вернулся в Галиль в силе Духа, и слухи о нём разошлись по всем окрестностям. 15 Он учил в их синагогах, и все относились к нему с почтением. 16 Когда же он направился в Нацерет, где был воспитан, то в Шабат, как обычно, пошёл в синагогу. Он поднялся для чтения 17 и ему подали свиток пророка Йешаягу. Развернув свиток, он нашёл место, где было написано:

Шабат См. ком. к Мат. 12:1.

Йешуа пошёл в синагогу, как любой порядочный еврей. Он поднялся для чтения вслух отрывка из свитка. В наши дни в синагоге принято в течение года прочитывать всю Тору (Пятикнижие; см. ком. к Мат. 5:17). Отрывки, состоящие из нескольких глав, читаются по утрам в понедельник, четверг и в Шабат, а годовой цикл заканчивается и начинается в праздник Симхат-Тора (Радость Торы), который наступает в конце праздника Сукот (ком. к Йн. 7:2). В древние времена требовалось три года, чтобы прочитать всю Тору.

Существует также второе чтение, называемое гафтара («завершение»): оно включает в себя отрывки из Пророков и Писаний, имеющие отношение к парашат-гашавуа («недельный отрывок Торы).

Хотя доподлинно и не известно, каковы были традиции в первом веке, похоже, что если Йешуа подали свиток пророка Йешаягу, значит, ему предложили чтение из гафтары. И поскольку мы не можем точно судить о традициях того времени, остается неясным, нашел ли он место, установленное календарем для чтения в этот Шабат, либо он сам его выбрал, либо прочитал там, где открылся свиток.

18 "Дух Адоная на мне; потому Он помазал меня провозгласить Добрую Весть нищим; Он послал меня объявить узникам освобождение и слепым прозрение, освободить сокрушённых, 19 возвестить год благоволения Адоная". 20 Закрыв свиток и возвратив его шамашу, он сел; и все в синагоге пристально посмотрели на него.

20 Шамашу на др.-евр. или шамесу на идише. Служитель или смотритель синагоги, «слуга» собрания (буквальное значение этого слова). Греческое уперетес («служитель, слуга»).

21 Он начал говорить им: "Сегодня, как вы слышали прочитанное, этот отрывок Танаха исполнился!"

Стихи 18−19 цитируют Книгу Исайи 61:1−2а, но не включают в себя идущие следом слова: «...и день мщения Бога нашего». Хотя обычно цитата из Писания подразумевает весь контекст (Мат. 2:6 и ком.), возможно, здесь Йешуа прервался, чтобы сказать: «Сегодня, как вы слышали прочитанное, этот отрывок Танаха (не включая «день мщения») исполнился — как это описано в 7:20−23, Мат. 11:2−6 и ком.

В своё Первое пришествие он исцелял и нёс Добрую Весть о Царстве и спасении (Мат. 4:17): время для мести или суда ещё не настало (Йн. 8:15, 12:47).

22 Все одобрили его и удивлялись тому, что из его уст исходят такие трогательные слова. Они даже спрашивали: "Неужели это сын Йосефа?" 23 3атем Йешуа обратился к ним: "Вы конечно процитируете мне поговорку — 'Врач, исцели самого себя!' Мы слышали обо всём, что происходило в Кфар-Нахуме; теперь соверши всё это в своём родном городе!' 24 'Да! — сказал он. — Говорю вам, что ни одного пророка не принимают в его родном городе.

Да! Или имен на древнем иврите. См. ком. к Мат. 5:18.

25 Верно, говорю вам, — в те дни, когда в Израиле был Элиягу, и небо было запечатано на полтора года, так что по всей Земле Израиля был сильный голод, там было много вдов; 26 однако ни к одной из них не был послан Элиягу, а только ко вдове в Цар-фат в земле Цидона.

Этот случай описан в 3-й Книге Царств 17:1, 7, 9−24; 18:1.

27 Также во времена пророка Элишы в Израиле было много людей, страдавших тяжёлыми кожными болезнями, но ни один из них не был исцелён, кроме Наамана-сирийца".

Тяжёлыми кожными болезнями. См. ком. к Мат. 8:2.
Элиша Нааман Сириец. Эта история рассказана в 4-й Книге Царств 5:1−14.

28 Услышав это, все находившиеся в синагоге пришли в ярость. 29 Они встали, вывели его за пределы города и подтащили к краю скалы, на которой был построен их город, собираясь сбросить его оттуда. 30 Но он прошёл сквозь толпу и удалился. 31 Он сошел в Кфар-Нахум, город в Галиле, и стал учить каждый Шабат. 32 Они удивлялись тому, как он учит, потому что его слово несло в себе власть. 33 В синагоге находился человек, в котором был нечистый бесовский дух, и он закричал во весь голос:

Нечистый бесовский дух. См. ком. к Мат. 4:24.

34 "А-а! Чего тебе надо от нас, Йешуа из Нацерета? Ты пришёл, чтобы уничтожить нас? Я знаю, кто ты — Святой Божий!" 35 Но Йешуа запретил ему: "Замолчи и выйди вон из него!" Бесовский дух бросил человека на землю посреди толпы и вышел из него, не причинив ему вреда. 36 Все они были поражены и говорили друг другу: "Что это за учение? Он приказывает нечистым духам с силой и властью, и они выходят!" 37 И молва о нём разошлась по всем окрестностям. 38 Покинув синагогу, он направился в дом Шимона. У тёщи Шимона был сильный жар, и они попросили его помочь ей. 39 Тогда, подойдя к ней, он запретил жару, и он оставил её. Она тут же поднялась и стала им помогать. 40 После захода солнца к Йешуа стали приносить людей, страдавших различными болезнями, и он возлагал на каждого из них руки и исцелял их;

После захода солнца. См. ком. к Map. 1:32.

41 также из многих выходили бесы, крича: "Ты Божий Сын!" Но он, запрещая им, не позволял им говорить о том, что они знают, что он Мессия. 42 Когда настал день, он ушёл оттуда и направился в уединённое место. Люди искали его, подошли к нему и хотели удержать его, чтобы он не оставлял их. 43 Но он сказал им: "Я должен провозглашать Добрую Весть Божьего Царства и другим городам -для этого я и был послан". 44 Он проповедовал ещё некоторое время в синагогах Йегуды.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.