1 Chronik 8 глава

1 Chronik
Schlachter Bibel 1951 → Синодальный перевод

 
 

Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten Sohn ,
 
Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,

Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
 
четвёртого Ноху и пятого Рафу.

Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
 
Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,

Abischua, Naaman, Achoach,
 
Авишуа, Нааман, Ахоах,

Gera, Schephuphan und Churam.
 
Гера, Шефуфан и Хурам.

Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
 
И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселённых в Манахаф:

nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
 
Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.

Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
 
Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жён своих.

und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
 
И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,

Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
 
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.

Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
 
От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.

Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
 
Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, —

Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
 
и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.

Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
 
Ахио, Шашак, Иремоф,

Sebadja, Arad, Eder,
 
Зевадия, Арад, Едер,

Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
 
Михаил, Ишфа и Иоха — сыновья Берии.

Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
 
Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
 
Ишмерай, Излия и Иовав — сыновья Елпаала.

Und Jakim, Sichri, Sabdi,
 
Иаким, Зихрий, Завдий,

Elienai, Zilletai und Eliel,
 
Елиенай, Цилфай, Елиил,

Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
 
Адаия, Бераия и Шимраф — сыновья Шимея.

Und Jischpan, Eber und Eliel,
 
Ишпан, Евер, Елиил,

Abdon, Sichri und Chanan,
 
Авдон, Зихрий, Ханан,

Chananja, Elam und Antotija,
 
Ханания, Елам, Антофия,

Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
 
Ифдия и Фенуил — сыновья Шашака.

Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
 
Шамшерай, Шехария, Афалия,

Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
 
Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.

Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
 
Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.

Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
 
В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, — имя жены его Мааха, —

Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
 
и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав,

Gedor, Achjo und Secher.
 
Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.

Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
 
Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.

Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
 
Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.

Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
 
Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.

Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
 
Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.

Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
 
Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;

Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
 
Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.

Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
 
У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.

Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
 
Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.

Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.
 
Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.